
chaosfrost
Новички+-
Публикации
33 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя chaosfrost
-
У меня после распаковки подгрузилось всего 14МБ. Не знаю патч это или нет. Версия стим.
-
В связи с этим вопрос переводчикам @Segnetofaza @sergioberg Уже есть какой-то алгоритм действий как обновлять перевод после патчей? Вдруг там строки добавятся/убавятся, изменятся индексы или что там у них. Ведь вполне возможно что в текущих текстах есть ошибки в английской версии. Например не тот текст не там или часть текста просто отсутствует. И это исправят с патчами.
-
@Maxap123 это единичные фразы, которые правятся вручную. В каждом диалоге и в каждом тексте такого нет. Как я сказал художественный перевод с учетом контекста в каждой фразе, с грамотным переводом фразеологизмов займет много месяцев. Для перевода за пару дней это очень хороший результат.
-
При таком объеме текста, качественный ручной перевод сделают через год. И то не факт. Скорее все энтузиасты отвалятся и все заглохнет. В начале темы приводили стоимость перевода в проф. студиях. Скидыванием на это тоже не собрать. @Maxap123 @StInG_Q вы вообще играли переводы которые тут делают? Уровень “охладите траханье” в машинном переводе уже давно в прошлом.
- 4 130 ответов
-
- 2
-
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 3)
-
Потому что у всех только машинный перевод. Ручной делать нецелесообразно. А для машинного много людей не нужно. Просто нужно подождать пока Яндекс или Deepl переведут и аккуратно все сложить. На нескольких человек это не разделишь.
-
Так можно же совместить русификатор интерфейса из шапки и диалоги от @Segnetofaza И получится полный перевод. Я с шестого числа так и планирую начать играть. Если еще что-то получше не сделают за эти дни.