Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Segnetofaza

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    202
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    14

Сообщения, опубликованные пользователем Segnetofaza


  1. В 04.12.2023 в 17:06, FanLadva сказал:

    после этой игры Asgard Wrath сможешь перевести? Haoos Вроде собирался но забросил насовсем видимо =(

    Первый гнев асгарда использует частично шрифты в виде 3D моделей, что увеличивает стоимость перевода и усложняет его интеграцию в игру.

    Но вот про вторую часть меня хорошие новости)

    2024-02-23-004744.png

    • Спасибо (+1) 1

  2. 20 минут назад, HunterBows сказал:

    Хотите русификатор вампирского маскарада? А полный русификатор аризоны 2? А задонить на разработку русификатора второго асгарда?

     

    Тогда донатьте денежку этому классному микрочелику: https://boosty.to/tkakiravr/posts/0edfc46b-2865-4cdd-a76d-b02d96cf09df?isFromFeed=true

     

    Сделаем ВР сегмент великим в СНГ. Там все русификаторы публикуются бесплатно

    Хех, конкуренция всегда хорошо, но и мои русификаторы публикуются бесплатно. :)


  3. В 10.02.2024 в 09:51, Kir_9010 сказал:

    На бета патче, который FSR 3 добавили работает русик?

    Будет фикc под него или ждать финального патча?

    Просто у меня бустануло нехило фпс, а на англе не хочется дальше играть.

    Работает, под бета версию обновление тут

    • +1 1

  4. В 31.01.2024 в 23:23, Zubrxxl сказал:

    Как я и говорил — комбез спущенный на талию. Ранее были всех цветов “смазки для локтей”, теперь вот только коричневая попадается. 

    Название некоторых предметов записывается в ваш файл сохранения. Создала предмет в консоли, всё в порядке.

    https://imgur.com/a/nXr1rY0

    • Лайк (+1) 1
    • +1 1

  5. 1 час назад, Zubrxxl сказал:

    Господа, опять появилась “смазка для локтей”. На данный момент это относится к коричневому комбезу, завязанному на поясе. Причем в более старых версиях перевода эту “смазку” исправили. И еще, в препаратах “змеиный крем” лечащий появился.

    хм, а можно скриншот для понимания о каком предмете речь? Змеиное масло это правильный перевод и исправлять его не нужно.

     

     


  6. 5 часов назад, Slack64 сказал:

    Лучше бы исправили основную ветку заданий UC Vanguard, потому что в диалогах с Hadrian Sanon, она от мужского лица говорит, так же и в диалогах если её взять в напарники.

    По прежнему Сара так и говорит, когда первый раз проехав с ней на НАТе от Лоджи до Космопорта  — “Я облетел почти все Освоенные системы … “,  да и в других комментариях, не в диалогах, тоже иногда говорит от мужского лица, а робот Васко в Лодже, когда туда приходишь первый раз, говорит –“...  надеюсь вам понравились ваши кварталы”, конечно понравились, наш персонаж ведь изначально богатый человек (только это оставили за кадром)  и прибыв в Атлантис, сразу же скупил в городе несколько кварталов, нам маленькая комната в Лодже не нужна ))

    Спасибо, ушло в исправления в новой версии, если есть ошибки, скидывайте их в дискорд, это будет очень полезно


  7. 3 часа назад, Санчез_ сказал:

    Bethesda исправила проблему, из-за которой пришлось отложить бета-тестирование крупнейшего обновления для Starfield. Патч появится в Steam Beta уже 18 января. 

    Крупное обновление должно привнести в Starfield свыше 100 улучшений. Разработчики обещают множество графических изменений, а также исправление багов в квестах.

    В 2024-м игра должна получить сюжетное дополнение Shattered Space и апдейты, которые добавят карты городов, новые способы передвижения, поддержку модов и улучшенную кастомизацию кораблей.

    Это не помешает разработке русификатора?

    Не помешает, но релиз новой версии перевода я отложила до выхода этого патча. Важно проверить, что перевод его не ломает. Если всё будет хорошо, то на этой неделе будет новая версия.

    • Спасибо (+1) 1
    • +1 3

  8. 1 минуту назад, HunterBows сказал:

    Собственно, ту же ошибку, что и при ручной установки:

     

    [INSTALL_FAILED_UPDATE_INCOMPATIBLE: Package com.Ubisoft.ACNexusVR signatures do not match previously installed version; ignoring!].

     

    Не знаю почему, но АПК не хочет устанавливаться есть имеется кеш приложения. Либо у меня почему-то не работает удаление АПК без удаления кеша. В итоге просто все руками сделал: скопировал кеш, пропатчил его, полностью удалил игру, установил пропатченный АПК, вернул кеш на место

    Странно, ребята в дискорде проверяли и такой проблемы не было(

    Надо будет мануал дополнить, спасибо за отзыв.


  9. 3 часа назад, HunterBows сказал:

    После выполнения скрипта установки шлем просто послал меня на хуй и без вопросов удалил игру и начал скачивать ее заново 

    А это странно , что именно написал?

    2 часа назад, HunterBows сказал:

    При ручной установки выдает это:
     

    
    C:\Users\Administrator>A:
    
    A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe devices -l
    List of devices attached
    2G0YC1ZF7S0CWB         device product:eureka model:Quest_3 device:eureka transport_id:2
    
    
    A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe -d shell pm uninstall -k com.Ubisoft.ACNexusVR
    Success
    
    A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe -d install "distr\com.Ubisoft.ACNexusVR.apk"
    Performing Streamed Install
    adb: failed to install distr\com.Ubisoft.ACNexusVR.apk: Failure [INSTALL_FAILED_UPDATE_INCOMPATIBLE: Package com.Ubisoft.ACNexusVR signatures do not match previously installed version; ignoring!]

     

    Судя по ошибке не удалился или установился apk от лицензии (если есть)


  10. 20 минут назад, FanLadva сказал:

    думаю после первого асгарда можно найти человека кто умеет на анриле

    Первый тоже на анриале, да к тому же ещё и старом, нужен человек который умеет делать моды на него… Тут перевод на энтузиазме не получится, нужно будет деньги на оплату специалиста собирать + шлем после НГ у меня заберут :(. Работа для которой их выдавали, подходит к концу.

    P.S. Я очень стараюсь успеть с переводом до момента когда шлемы скажут отдавать… Это ж девкиты за ними строго следят.

    • Лайк (+1) 1

  11. 6 часов назад, HunterBows сказал:

    Короче, понятно. История как с первым асгардом. Можно не ждать

    Бета в дискорде идёт :). Но тут текст лучше переводить по ходу прохождения + накладываются проблемы из-за обновления игры недавнего. Перевод точно будет и уже очень скоро.

    9021405.png

    4 часа назад, FanLadva сказал:

    лучше асгард 1-2 а потом уже аризона

    Асгард второй написан на анреале и у нас в команде с ним никто не умеет работать, увы


  12. 2 часа назад, FanLadva сказал:

    всё спокойно ставиться будет

    Нужна только поддержка режима разработчика на шлеме. Без неё никак, в остальном подключить шлем к компьютеру и по инструкции поставить релиз с переводом. К сожалению, тексты лежат в бинарном файле игры а не кеше, так что на лицензию без её предварительного удаления (кеш перекачивать будет не нужно) поставить не получится:(. Но сохранения между версиями переносятся без проблем.

    • +1 1

  13. В 04.12.2023 в 17:06, FanLadva сказал:

    после этой игры Asgard Wrath сможешь перевести? Haoos Вроде собирался но забросил насовсем видимо =(

    Если есть инструментарий для работы с ним,  второй точно в планах на перевод:)

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×