Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

WyccStreams

Пользователи
  • Публикации

    172
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    5

Последний раз WyccStreams выиграл 22 ноября

Публикации WyccStreams были самыми популярными!

Репутация

246 Отличная

О WyccStreams

  • Активность Тема Oninaki
  • Звание
    Активный участник
  • День рождения 17.10.1997

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Россия
  1. Oninaki

    Мухомор придет - проверит.
  2. Oninaki

    Там по сути с версией от 2025 года только один файл UnityPlayer.dll поменялся, так-что перевод должен ко всем подойти.
  3. Oninaki

    Чтоб точно не рисковать: https://dropmefiles.com/fGghs Если не лень, то можно еще попробовать в качестве теста вот эту, с доп варпом. https://dropmefiles.com/O6Mkx
  4. Oninaki

    Так я же ШУССТРимс Ба-дум-тсс Тут 2 типа строк. Одни с \n там точно будет вылазить. (Это что-то вроде книг/записок) (Я конечно могу это подшаманить, но лень) Второй тип это диалоги, вот их я разделил по 78 символов (в ориг игре это макс кол-во символов на строку)
  5. Oninaki

    Перевод Gemini 3.0 Pro (в 1 контексте) 1) Сохранены разделения строк с \n. Макс 78 символ в строке, но без доп строк. https://dropmefiles.com/Bqe8n 2) Сохранены разделения строк с \n. Макс 78 символ в строке, с доп строками. (Тест) https://dropmefiles.com/fwO78 Ой, вставил в msgid, сейчас перезалью. https://dropmefiles.com/fGghs https://dropmefiles.com/O6Mkx
  6. Oninaki

    Я не дружу с PoEdit. Сломаться не должно через NotePad++
  7. Oninaki

    8400 строк. Я могу перевести с сохранением текущей разбивки (где она есть с помощью \n) (Так-что могут где-то строки выходит за края) А вот для диалогов все будет четко, сделаю разбивку по колву символов. Тебе перевод в графе msgstr нужен?
  8. Oninaki

    Нужен перевод?
  9. Oninaki

    1) непонятный движок, мб и есть софт для его вскрытия, но лень даже искать. 2) юнити, много весит, лень. 3) юнити. По факту это 3 игры в 1, там реально 3 игры, их надо отдельно переводить. 4) юнити, мало весит, если найти где строчки текста, то можно перевести попробовать.
  10. Oninaki

    Мухомор придет, увидит 2 страницы новых по теме, обрадуется. Подумает, что уже работа кипит. Ахахаах
  11. Oninaki

    Вот зря вы на DjGiza гоните, много раз его видел, как он врывался в темы и кидался руганью на русикоделов. Ощущение, как будто пришел дедушка и видит как внуки из говна и палок что-то делают и он в афиге начинает свои нравоучения, но в них есть хорошие советы. То программу подскажет, то ещё что. Я бы например перевел Oninaki бесплатно, но игры на юнити моя слабость, искать в куче этих файлов где хранится текст ужас для меня. Если бы я знал где текст, то ещё можно написать парсер. Но разрабы на юнити пихают текст куда хотят и как хотят.
  12. Look Outside

    Сообщили об баге, я случайно перевел 1 строчку в 122 коде, которую нельзя было переводить. (Сонный был) Вызывает софтлок из-за невозможности вставить диски планет. Вот фикс: https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/v2.01b30f1
  13. Look Outside

    https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/v2.01b30Перевод готов. ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕРСИИ 2.01 Билд 30 / 20 November 2025 BuildID 20882545 СДЕЛАЙТЕ КОПИЮ ИГРЫ+РУСИФИКАТОР, ЧТОБ БУДУЩИЕ ПАТЧИ ИГРЫ ВАМ ЕЕ НЕ СЛОМАЛИ. Перевод с нуля на основе Gemini 3 Pro + мои правки. Перевел полностью файлы плагинов. (Включая Чат Дэна) В этой версии перевода сохранены Крики\Шепот\Драматические паузы. Добавил на F6/F7 сохранение/загрузку игры. (Чит) 0 багов???
  14. Look Outside

    Перевод в принципе готов. Сейчас еще файлики плагинов допилю. Переведу там чат Дэна. Ну и надо будет допилить мой софт, чтоб он вставил текст обратно нормально, с учетом размера текста после команд \{ \} Бонусом, сделал мод для Сохранения/Загрузки где угодно на F6/F7
  15. Oninaki

    Слишком запарно качать 10 гигов со стима.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×