-
Публикации
27 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя gfififid
-
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
Перевод, похоже, запускается благодаря этой дллке. С другом на днях запускали и с только с включенной этой дллкой оно работало(достаточно этого параметра запуска, он буквально говорит использовать сначала файл, что рядом, а только после тот, что в системе) -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Играл года три назад, прям точных примеров не скажу. Помню названия глав кривущие до ужаса были. Всё диалоги уровня древней версии гугл переводчика. Некоторые имена и понятия не так написаны были -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
В любом случае перевод игравой алисизации на уровне: лучше б не было. Худший пример перевода с китайского на эльфийский, потом на самалийский и только затем на русский. Да и перевод истари в книгах по салу не самый плохой, а аналоги мертвы, так что это единственный вариант, который имеет хоть насколько то официальный статус Да и перевод у истари сейчас напрямую с японского, без английского посредника, как было у ушвуда, а значит хотя б нет неточностей с английского перевода, по типу пульсветов, хотя должно не переводить, как сделали истари: флактлайты -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Вот из игровой алисизации ничего не переноси. Корявость перевода этой игры ни в сказке сказать, ни пером описать Ну или по крайней мере всё сверяй с книгами, они официально издаются от истари, их перевод есть в зелёных магазинах. Понимаю, что не все термины есть в книгах, но лучше так, чем никак(не призыв к пиратству, скачивайте только после покупки физического издания, просто электронных версий истари не делает, а у бумажной книги нет поиска по словам -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Глубочайше прошу прощения, что обещал сделать сейвы для Hollow Fragment, но по итогу ничего. Много что неожиданно навалилось, сейчас освободился. С чем-то ещё могу помочь? -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
В hollow fragment больше одной видеокатсцнны. Как минимум начало, интро, из концовки несколько видео, видео встречи с синон, видео встречи с лифой и ещё несколько, щас не помню точное количество, а проверить через галерею игры я не могу, не дома -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант? По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Ну, у меня самих поэтапных сохранений нет, но готов попробовать их сделать на следующей неделе. Вот только насколько часто надо делать сохранения? + В игре ж есть hollow area, она от основного сюжета не зависит, её наверное отдельно надо. Ы, придётся по гайдам проходить, что б ивенты все не прорустить По поводу шрифта, то как я понял, никто не разобрался, как свой делать. Используется тот, что из hollow realization, ибо он имеет кириллицу и совместим, хоть и выглядит не очень -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
Т.е. мы в той же ситуации, как и с psp, где перевод есть, но нет тех кто может/хочет… Интересно. Иронишно. печально Тогда мой вопрос становистя только актуальнее, как найти людей для этого? Как это вообще происходит? -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
> Оригинал тем же самым остался. Так в том и проблема, что перевод основан не на оригинале, а на английском искаженном переводе. Новый перевод, если верить некоторым людям, более точный и как раз лучше передаёт оригинал. По этому и говорю, что лучше переделать (или адаптировать, если так проще будет, не все реплики другие) под новый, более правильный английский перевод (а характеры персонажей я не замег, что бы были другими, на это перевод особо не повлиял) > Удивительно, что какие-то новые строки появились, разрабы даже трейлер делали, где показывали, что реплики они вообще никак не изменяли Я конкретно сейчас прохожу пролог. Основные реплики я не заметил, что бы менялись (кроме перевода как такового) появились новые, которых не было. Они в других местах, где раньше вообще реплик не было, поиграй сам и всё увидишь, весь пролог абсолютно бесплатен -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
Выскажу своё никому ненужное мнение: перевод надо делать с нуля. Текущий основан на английском переводе, а в ремейке очень сильно изменён перевод + прилично новых строк, которых не было в оригинале(а я ещё пролог ремейка не прошёл) -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
@HunterBows проще? Найти челов, ибо если бы я просто хотел пройти игру, я бы просто допрошел свою стимовскую копию и не морочился бы со всем этим, а я хочу просто насладиться игрой, в пледике, с лёгкой портативкой, благо игра позволяет на много часов залипнуть, а лёгкий вес консольки не даёт рукам устать +, если я куплю что-то за 20-50 тыщ, то только я и смогу поиграть. А если условно за эти же деньги найду человека, кто сможет перенести перевод, то поиграть смогут все -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
А я и не заставляю. Я по этому и спросил, возможно ли найти человека, способного это сделать (или хотя бы инструментарий) -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
Не все портативки на Андроиде, моя на линуксе у меня нет возможности сейчас легко и просто запустить wine(у людей есть тестовые попытки, но ничего на практике не запустить) А на телефоне я устал с геймпада играть, вообще не тоже самое Такие интересные вы, конечно. Купите стимдек(40-50 тыщ), купите нормальную портативки(20тыщ), купите телефон хороший(30 минимум, что б винлатор работал не как говно). Хотя по факту мой анберник за 4 тыщи тянет psp версию игры натура. Нет у меня(да и у многих) ни желания ни денег из-за одной игры новое дорогое устройство покупать -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
@jk232431 стимдек здоровенный как слон. Зачем он, когда есть маленькое, чуть ли не карманное(а если постараться то карманное) устройство, на котором есть эта игра? -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
Слегка ковырял psp версию игры, там данные особо сильно не запакованы, модифицировать в теории легко (psp версию лучше русифицировать, ибо её не только на Вите можно запустить но и на том же анбернике, где игра вообще отлично работает, или телефоне) @Alexeykaa ты много знаешь лёгких портативок способных запустить ПК порт? Уровня psp, винты или анберников, а не дек или свич, которые нихрена не компактные -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Я, конечно, могу попробовать, но я не очень усидчивый… Посмотрим, в течении двух недель попробую, если что выйдет/невыйдет напишу -
The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)
gfififid ответил в тему пользователя Alex7051621 в Русификаторы
Что, до сих пор не нашлось никого, кто бы мог портировать перевод на psp версию игры? Если нет, не знаете, кто бы в теории мог это сделать?- 696 ответов
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для switch
- (и ещё 1)
-
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
По моему как раз эта и прога использовалась. В Re hollow fragment прога ломает скрипты и игра крашится от любого чиха(я видео записывал, тут где-то ссылка должна быть) (нашёл, на 39 странице перевод, на 40 моё видео) -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Есть инстремуэентарий тут где-то для re hollow fragment. Но он не доделан, и сам по себе вызывает вылеты, надо допиливать, но никто не умеет, либо как-то руками править(тут так делали, перевод начинал реже вылетать), но работы много. + Все наработки переводов находятся где-то, хрен знает где, т.е. вроде по всем играм перевод был когда то под 50%+, но это всё приватно, и ничего не выкурить из цепких лап тех, кто в итоге на перевод забивает. Бесит -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Блин, тут кто-то писал, что он тестил черновой перевод lost song. Если ты ещё тут и у тебя остались файлы перевода, скинь, пожалуйста, его сюда хоть он и не отредактированный. У меня стойкое чувство, что автор перевода просто болт на него положил и мы иначе его вообще не дождемся -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Ля, пусть кто-нибудь починет краши этого перевода, я теперь хочу игру прям так пройти -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Его надо в файл usa.cpk пихнуть (чтоб игра запущенная на английском работала на русском). Распоковать и запоковать порогой CPK File Builder. Так же тут же надо продублировать файл шрифта font00.fgen.phyre. копию назвать font01.fgen.phyre чтоб в главном меню был шрифт -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Ну, что могу сказать. Я рукожоп, у меня шрифта на главном экране нет(так что инструкцию по установке в студию, а лучше готовый cpk файл) По поводу перевода… Ну, он хотя б не карашит игру, это +. В остальном всё плохо, от налезающих не с тех строк слов, до отсутствия пробелов(про кривой и не влезающий в рамки перевод молчу). Да и то не весь интерфейс переведён, диалоги не тронуты -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
gfififid ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Нужно из архива файлы data и usa пихнуть в папку, где находится SAOHF.exe и одноимённые папки, с заменой. Если замену не требует, значит что-то не верно сделали. Игру запускать на английском