Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

AleXXL

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем AleXXL


  1. В 09.10.2020 в 01:49, cchheellRUS сказал:

    Дошел до третей главы и начался неотредактированный перевод в стиле “охладите траханье”. До этого перевод был вполне адекватный. Подскажите, дальше по игре перевод такой же будет, или потом снова все нормально будет?

    Там вообще жесть бессмысленная, таджики-недоучки на русском понятней изъясняются.


  2. В 11.09.2020 в 17:59, OneMe-TwoHearts сказал:

    Бэкапы делать или игру покупать религия гремлича мешает? 

    Котик ты что это мне хамить взялся? Хозяйка бубенчики отчикрыжила?

    Русификаторы всегда сами это делают, а тут нет. Лучше бы шли на встречу пользователям, а не хамили с порога.

    В 14.09.2020 в 18:08, Faverman сказал:

    если игра лицуха стима, просто делаешь проверку целостности локальных файлов. Стим забракует замененные при русификации файлы и докачает их заново.

    А если не лицуха?


  3. В 02.09.2020 в 21:53, Макс71ru сказал:

    Если судить об отзывах,русификатор недоделанный, да еще и качество перевода низкое .

    Да, качество ниже нижнего. И это безобразие можно снести только вместе с игрой. Вернуть английский нельзя.

    • +1 1
    • -1 1

  4. Проходил на второй соньке всю трилогию и перевод там гораздо хуже чем здесь. Если вы привыкли к надмозговым переводам от пасКудоса, то играйте в них дальше. А этот перевод очень качественный и если бы он был у меня на соньке, то я был бы только рад. К счастью можно хотя бы на компе поиграть и понять до конца весь сюжет и прочувствовать атмосферу. Раскладка только неудобное, нужно либо привыкать или подрубать джой как у соньки в юэсби.

    Второй раз выражаю свою благодарность переводчикам. Я получил удовольствие от прохождения с Вашим переводом.

    • +1 1
    • -1 1

  5. Поставил этот перевод и офигел, в плохом смысле. Проходил до этого полностью первую часть на второй соньке и даже в том пиратском переводе не было столько бессмысленного и несвязного текста. Тут же на экране происходит одно, а в субтитрах написано прямо противоположное. Даже надмозги из Кудоса до такого качества не скатились. Удалил к чертям это недоразумение. Люди, вы реально хоть на экран смотрите, когда переводите!

    • Спасибо (+1) 1

  6. В 26.02.2020 в 15:01, Santa Muerte сказал:

     

    Молодцы, ребята! Спецально зарегился, чтобы уважуху высказать. Всё так красиво и толково перевели, аж дух захватывает. Сразу видно, нашей сибирской закалки пацаны и с русским характером. Обязательно перепройду эту консольную классику с вашим переводом. Жаль, не знал о вас раньше. Буду теперь за вами следить и желаю вам удачи в работе над этой игрой.

    • +1 1
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×