Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Flobrtr

Пользователи
  • Публикации

    853
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Flobrtr


  1. 18 минут назад, iWaNN сказал:

    Нуууу….. как бы так сказать… помните начало 90х? :D Как там говорят — за джинсы и жвачку? :D

    Самое непотребство в том, что не помнят. Сволота за джинсы и жвачку меня моложе. А я начало 90-х не помню, я декабря 1992 года рождения.


  2. Только что, Ленивый сказал:

    Быстрее было бы прочесть немного больше чем заголовок...

    Киберпанк висит, как висел, за 1999 рублей. Конечно, может оплата не пройти.

    Конечно. We begin working они всего лишь. Начали работать только...


  3. Сейчас заходил в гог, сайт рабочий, приложение на компе игры устанавливает.

    Где что отключили? Покупку в рублях? Это связано со Свифтом наверняка


  4. Особенно занятно, что цена-то одинаковая для ВСЕХ русских, в том числе и для ПРОТИВНИКОВ спецоперации. И эти люди ТОЖЕ негативные обзоры оставляют. Прямо сейчас вижу.

    Не, в Европе после ковида вообще сорвало остатки крыши.


  5. 11 минут назад, SerGEAnt сказал:

    появлению в Steam огромного количества отрицательных отзывов

    Спасибо за идею, добавил свой.

    Забавная игра была.

    • Лайк (+1) 2

  6. 6 минут назад, fedos1988 сказал:

    Чувствую скоро рассвет ЗоГа, т.к. и игры, скорее всего, переводить на русский перестанут, даже сабы. Будем скидываться на перевод, а игры пиратить придётся. Как-то так. :)

    Факт. Всё переведённое на русский, сделано в Киеве.  Как-то раз смотрел титры, Убейсофт имел филиал именно там.

    Другое дело, что как пыль уляжется, они могут и напротив, расширить деятельность. На укромове больше не заставят общаться.

    • Лайк (+1) 1
    • -1 1

  7. И ещё минус статья расходов. Особенно с учётом BLM ЛГБТ повестки. Теперь чтобы все BLM ЛГБТ игры бы позапретили...

    Только что, Black_85 сказал:

    Это уже не санкции а выражения ненависти  к целому народу, простые люди не несут ответственность за происходящее, они не держат оружие. И пусть не говорят что народ выбирает, может сразу у себя попробуют выбрать народного избранника! Извините ребят, бомбануло. 

    Так избрали же. С кладбища по телефону массово голосанули :):):)

    Смерть — не повод не голосовать за Байдена!

    • Хаха (+1) 1

  8. 23 часа назад, SerGEAnt сказал:

    Свитки заклинаний теперь отображают школу магии для этого заклинания

    Этого не было на старте? ПЗДЦЪ

    23 часа назад, SerGEAnt сказал:

    Предметы автоматически экипируются, если у героя есть пустой слот под такой тип предметов.

    И этого не было на старте? ПЗДЦЪ квадратный

     

    23 часа назад, SerGEAnt сказал:

    Увеличен лимит слотов для сохранений на ПК.

    Т.е. их было так мало, что пришлось увеличить? ПЗДЦЪ КУБИЧЕСКИЙ.

     


  9. 5 минут назад, IOne сказал:

    ВСПЫШКА СВЕТА И ПОСЛЕДОВАВШАЯ КРУПНАЯ ЭНЕРГОАВАРИЯ

     

    39 минут назад, Каловар сказал:

    ВСПЫШКА СВЕТА ПОСЛЕ КРУПНОЙ ЭНЕРГОАВАРИИ:

    Не так тут то, что это заголовок. Он должен быть архиёмким и кратким. Да, этому учатся на спецфакультетах, и сразу так просто не сделать.

    МАССОВЫЙ БЛЭКАУТ ПОСЛЕ ВСПЫШКИ.


  10. В 14.02.2022 в 07:30, DjGiza сказал:

    По мне тут всё нормально

    Вроде такой дичи, как

     

    В 14.02.2022 в 07:25, lolovovolol сказал:

    Я и моя левая нога да

    у нас в переводе нет, @Mavrodius за этим следит.

    “Я такая неуклюжая” — и есть перевод той фразы, что в английском тексте.


    СПАСИБО.

    • Лайк (+1) 1

  11. 47 минут назад, Mavrodius сказал:

    завтра к вечеру или в среду

    Какое завтра или в среду? В 13 главе диалогов...

    Там же снова Рынок у Стены!

    Да, 12 вполне по силам.


  12. 2 минуты назад, DjGiza сказал:

    В общем когда в душу западает персонаж и от его смерти настолько обидно что хочется плакать.

    Я знаю только одного такого.

    Скрытый текст

    В конце 2 Драгонажа, причём самому ГГ придётся делать выбор.

     


  13. 2 часа назад, Vicont131 сказал:

    Это ппц, за 9 месяцев нихрена не сделал

    Справедливости ради то, что я от него слышал — возникла трудность с запаковкой текста. Ещё один тутошний коллега Солорен вроде сделал инструментарий.

    Миракл заявлял, что он не подошёл.

    Но сам Солорен мне вернул донат, заявив, что у Миракла ниже плинтуса отношение к своему труду.

    Хз, кто прав, да и не важно, бабки вернулись, хотя я изначально полагал, что деньги на ветер.

    Это центральная проблема перевода именно игр. Не в Поливанове, и даже не в отсебятине и новоязе (а его в играх вагоны). В распаковке и запаковке ресурсов так, чтобы кириллица корректно отображалась. Именно туда (по идее) расходуются основные суммы “донатов” — на кодеров.

    И да, с Семёркой этой проблемы нет — она на Юнити, и как я понял, инструментарий для работы с ним давно существует.

    2 часа назад, Полина Хрипунова сказал:

    Собрал донаты и ушел восвояси)

    Собирал Солорен, и мне мой он вернул.

    2 часа назад, Полина Хрипунова сказал:

    вы еще незакончили перевод 12 части?

    Ждём, когда @Mavrodius пройдёт игру целиком.

    Я прошёл, поправил всё, что увидел. Прошёл с англогайдом, получил все достижения в Стиме.


  14. 5 минут назад, nik1967 сказал:

    О, да. Из 4317 строк, 2/3, если не больше — болтовня НПС.

    И самое фиговое, что это слева по центру, РАНДОМНО и легко пропускаемо. А там мини-истории настоящие (ну помимо восхваления святаго Клауда Убийцы Монстров)


  15. 1 час назад, NepkaN сказал:

    развели из ничего

    Это фундаментальная проблема перевода. Очень древняя, и к финалкам просто тоже имеет отношение

    Это проблема языка-посредника.

    ЛЮБОЙ язык искажает при транскрипции/транслитерации оригинальные имена. Чем дальше языки друг от друга, тем сильнее.

    В древние времена язык-посредник был ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ — нацязыки её не сложились. Для Руси этот посредник — греческий.
    И в связи с этим уже в XV веке встала проблема того, что Спаситель — вовсе не Мессия, а Машиах. Редкий случай в истории — евреи были готовы переводить непосредственно со своего языка (а там тоже есть ветви) на “просту мову”.

    К XIX веку нацязыки полностью сложились, и практика языков-посредников ушла в прошлое. Перевод осуществляется непосредственно с языка-оригинала произведения. Соответственно, пользоваться языком -“костылями” стало безграмотным.

    А теперь про японщину.

    Подавляющее большинство переводов японских произведений — переводы с американского английского. У нас язык-посредник.

    Разумеется, существуют и профи, знающие японский и переводящие с него непосредственно. Они верно смотрят на переводчиков с амерского как на неучей-дилетантов.

    Но вот в чём штука — труд стоит денег, и переводчик с японского их запросит.

    Удивляет только, что люди, переводящие с языка-посредника, пользуются правилами перевода с языка-оригинала.

    • Лайк (+1) 4
    • В замешательстве (0) 1

  16. 29 минут назад, Mavrodius сказал:

    Александра Ефимовича Смирнова (ТСБ)

    “Является автором самых ярких авторских переводов с японского языка, оригинала, так как достаточно долгое время жил в Японии” (из страницы Вконтакте)

    ИМЕННО. С ЯПОНСКОГО.

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×