Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Andagor

Новички+
  • Публикации

    15
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Andagor

  1. UnderRail

    Сегодня проверял, настройки игры была выставлена галочка на бета обновления, при этом в самой игре все выходные версия в начальном меню была 1.1.4.4 (предполагаю не сразу спохватились картинку обновить, только в понедельник номер сменился) откатил бету до нормальной версии заработало, вопросы заменились на ингаляторы, губчатые фильтры и пси модули.
  2. UnderRail

    Всем привет, обновил сегодня последнюю версию перевода, начал играть по новой и не вижу бара пси энергии (если навести мышкой, цифры видны и видно +14 пунктов регенерации без боя), но еще хуже того, когда резерв в бою обнуляется, он вообще перестает восполняться, сколько ингаляторов не вдыхай, только основной объем и ингаляторы дают по 38 единиц, а резерв железобетонно 0 из 500 х_х. т.е. вообще нет никакого регена (весь резерв переливается в основной объем, заканчивается и дальше только по +38 единиц ингаляторами). моды на пси не ставил вообще (кто то сталкивался? что делать?)) PS переигрывать, переустанавливать русик (с полным его удалением) не помогло 0_0 PPS переустановка игры (полностью, в т.ч. на другой диск) не помогла тоже… PPPS вверху остается “фантом” ячейки для мозга, как это было раньше, (мод я не ставлю!) в нем не работает мышка, видимо какие то куски старого года в русике остаются, так же как и резерв, которого в игре уже нет. https://steamcommunity.com/app/250520/discussions/0/620696933998751399/?l=russian на форуме тоже никто не в курсе (предполагаю руссик где то с обновлением не сработал… + многие локации с ошибкой для перемещения, очень много знаков вопросов в инвентаре) На форуме подсказали — это сбой локализации, я это проверил — удалил все, переставил еще раз уже без русификатора = игра работает 100% теперь нужно ждать обновление русика.
  3. UnderRail

    Круто сделали установщик, с самыми интересными модами уже внутри, в старом русские, который я использовал в 17 году я такого не помню, спасибо за проделанную работу.
  4. UnderRail

  5. UnderRail

    я походу один в шапеке русификатора на форуме ничего не могу найти?) тоже хотел поддержать
  6. UnderRail

    о, это как я понимаю ответ на мой так и не увиденный вопрос — как в стиме ограничить версию обновления? А где бы посмотреть подробнее как это делается?
  7. UnderRail

    Я одного понять не могу, ДЛС на 1.1.1.6 работать будет? +если ты играешь на стим офе, как откатывать обновление? если он его качает по умолчанию в потолок х_х
  8. UnderRail

    Печально, со стороны все кажется проще, что то вроде исполняющая часть и текстовый контент, который можно менять при идентичной исполняющей части… Обратили внимание как народ оживился? Вот до чего ожидание доводит при выходе на финишную прямую заветной локализации:) Походу долгожданная локализация будет как подарок на ДР по значимости))
  9. UnderRail

    Про испанский стыд сам ерунду сказал - рассуждай логично: у тебя уже был вариант перевода классики, очень качественный и ты будешь играть на 80% в него с учетом обновления баланса и незначительного сюжета - он почти готов. Остается условно переведенное ДЛС — можешь сейв оставить прямо перед ним если так случилось, что испанский стыд твой родственник. А можешь посмотреть, что там не касаясь сюжетки, так сказать разведать плацдарм в новом месте. В любом случае про некий случайный баг, если экзешник одной версии, а текстовые блоки заменяются один на другой равнозначный думать странно. Резюме — мысль обоснованная, другой вопрос что ни ты ни я тут ничего не решаем, только в слух рассуждаем.
  10. UnderRail

    Если учесть, что без него играть в дополнение вообще нельзя, и что его ждут как манны небесной, естественно нужен:) уверен в рамках одной версии замена перевода с беты на финальный будет без потери сохранений, а копипаст можно пережить - все равно будешь играть с нуля и будет чем заняться все это время пока до дополнения дойдешь.
  11. UnderRail

    Выглядит как вполне конкретная перспектива) несколько месяцев это уже что то и похоже на цель:)
  12. UnderRail

    И как скинуться на обновление продублируйте сюда пожалуйста… Этот Underrail скоро будет ночами снится, так уже с переводом в дополнение поиграть хочется)
  13. UnderRail

    Просто адская ностальгия по Underrail, особенно в карантине на “удаленке”)) Первую часть прошел на одном дыхании) безумно поиграть на русском в дополнение хочется. Из за такой крутой атмосферности ничего другое уже не катит:) разве что ATOM RPG Trudograd, но он тоже хз когда поспеет)
  14. UnderRail

    @Гикало Александр был же ответ почти месяц назад:
  15. UnderRail

    Народ, извините, а как бы понять на какое время по переводу ДЛС можно хотя бы примерно нацелится?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×