Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

subsonic

Пользователи
  • Публикации

    623
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем subsonic


  1. 2 минуты назад, Ehanz сказал:

    Ну да ладно, может быть они и правда учли ошибки и сделают идеальный готан. Жаль что шансы на это не велики, но я хочу в это верить.

    По скринам она будет скорее всего как первый Elex. Будет обидно если останется такая же несуразная прокачка ГГ и такой же убогий инвентарь как в первом элексе. А так да, первый элекс не так уж и плох, по крайней мере у меня на таймере 100 часов в нём.


  2. Дичь какая-то. Вон завтра релиз Edje of Eternity в стиме (по моему времени уже сегодня — 8 июня), довольно интересная рпг в духе старой школы, а через 2-3 дня обещают добавить официальный перевод на русский! Лучше эту новость репостните, чтобы люди увидели игру и поддержали разработчиков.

    • Хаха (+1) 1

  3. 10 часов назад, Setekh сказал:

    Эту банальную фразу должен был кто то сказать, странно другое что в ней нет ничего о виде от первого или третьего лица.

    о том и речь, что с видом от 3 лица интересней выглядит, и атмосфера олдскульней, не смотря на кривое и недоработанное окружение. Так что я серьёзно о том, что этот кусок геймплея меня привлёк куда больше чем сама игра. И вообще, сделать у них игру не получилось, вышел очередной шутер-отстой. Её рпг то не назовёшь, можно не качаться вообще, что за идиоты вообще работают в cdpr, не понимаю.

    • +1 1

  4. Без вида от 3 лица игра провалилась, неужели это не понятно? Странные вы… И дело тут не в багах. Атмосфера с 3-им лицом была бы другая. Поиграл в ватч догс легион, вот подобного мира и геймплея с видом от 3 лица - я ждал от киберпанк, только с продуманной рпг системой. В ватч догс сюжет конечно говно, но мир красивее и проработанней сделан чем в том же киберпанке. Давайте смотреть на вещи объективно. Мир в киберпанке — полная лажа, посредственный, ничего особенного, инвентарь в нём также убогий, от имплантов толку 0, от прокачки толку 0, рпг система никакущая… ну в общем вы меня поняли, это всё можно описать одним словом — из киберпанка вышло дер.мо.

    • В замешательстве (0) 1
    • +1 1
    • -1 4

  5. Ни что не вечно под луной. Ушёл в другой мир. И вам напоминаю: задумайтесь о жизни, там где жизнь — обращена в сметь —там нет жизни, а лишь этапы цикличных рождений и смертей. Настоящая жизнь существует лишь на уровнях духовного мира, а не здесь.

    • Лайк (+1) 2

  6. Лучше бы во второй части был выбор ГГ и дали бы поиграть за мужика. Блин, мир красив, но бабами играть терпеть не могу, вот облом то. И главная героиня реально поуродливее стала, как будто родила уже...

    • Лайк (+1) 1
    • +1 1

  7. Я так и не понял, в Monster hunter stories 2 прокачка ГГ будет? Или только прирученные монстры-покемоны качаются? И будет ли хорош сюжет… вроде как по трейлерам он тут не просто для галочки :curtsey:Надеюсь выйдет достойная jrpg.


  8. 1 час назад, sofskorp сказал:

    header.jpg?t=1592795992

    Жанр: Action / RPG
    Платформы: PC 
    Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
    Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
    Дата выхода: 8 авг. 2018

      Видео (Показать содержимое)

     

      скриншоты (Скрыть содержимое)

    ss_f94e8a57acdeb9526367a68549bf0cece9ae59cb.600x338.jpg?t=1592795992

    Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.

      Офф.страница в Steam (Показать содержимое)

    Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.

      Сылка на Steam общество (Показать содержимое)

     

    На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

    Переводчики лучше какой нибудь шлак переведут вместо нормальных “китайских” игр, увы. Про переводы китайских игр можно пока что вообще забыть, на них тупо забивают даже наши русские переводчики.


  9. Играю в мод Worldmerge, поставил русификатор на мод, но некоторые моменты не переведены.
    К примеру в журнале появляется квест “Забытая пещера”, а описание в нём — это набор букв и цифр (Q_579_QTD — что то вроде того). Так вот, решил попробовать поставить русификаторы из сети, нашёл 2 русика, один тут, другой в стиме.
    С одним русиком (который из стима) — перевод квеста в журнале появляется и квест уже называется не “Забытая пещера”, а “Что за этой дверью?”. Но проблема появляется другая, квест из мода Worldmerge под названием “Столкновение двух миров” превращается в набор английских букв и цифр (GROUP_99). В общем, есть ли у кого нибудь нормальный русик для мода? Или как сделать так, чтобы при замене файла не было так, что один квест становится с нормальным переводом а другой карается? В файле Update_lan.wd  ЕСТЬ ПЕРЕВОД квестов, но при его замене, другие квесты от мода становятся не переведёнными.

    Надеюсь меня кто нибудь понял o_O

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×