Finalkin
Пользователи-
Публикации
110 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Finalkin
-
Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age
Finalkin ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
не то чтоб я был паникёром, но всё же спрошу. Не рискует ли русификатор столкнуться с проблемой с которой столкнулся русификатор FF XII? тут кодеры точно не сольются?) -
оно сначала упало до 53, теперь скакнуло до 96, но это всё пофигу, кодера нет поэтому хоть 100 пусть переведено будет всё равно собирать некому.
-
плохо, ладно если зайти с другой стороны, попытаться найти этих кодеров на других ресурсах и там с ними связаться? вот например makc_ar https://steamcommunity.com/id/76561198025161056/ https://twitter.com/makc_ar пытался их искать?
-
я написал ребятам с ФФ10 русификатора, может они смогут помочь
-
mercury32244 не пытался найти AdventCorpse в вк? кодеров с русификатора ФФ10 не пытался привлечь?
-
достаточно качественный? чем если не секрет? тем что русификатор лезет в баланс игры и меняет его? или этим? или может вот этим? ну и ещё наверно вот этим это по поводу того что пара NPC ведут себя как гопники чувствуется логика школьников, когда разрабы выпускают дорогую игру, то школьники начинают рассказывать игра шлак и денег своих не стоит и вообще они б и даром в этот шлак не играли, а потом через пару дней рассказывают как они с торента скачали и играют на зло разрабам. Вот и тут у тебя получается так же, раз они выпустили бесплатно то все обязаны восхититься и обмазаться этим дер…...м так как оно бесплатное. Так или иначе я уже играл ни в одну игру с русификатором от The Miracle и ни разу не было никаких проблем и перевод был всегда качественный, за что им огромная благодарность. будем надеяться в этом году мы все увидим и не менее качественный русификатор FF12
-
хорошо подмечено. будем надеяться что гопники и четкие пацанчики из “команды переводчиков” FF9 ни на каком этапе перевода не участвовали в переводи 12-й части.
-
похоже сбили перевод на взлёте.. как было 23% так и осталось...
-
Лет 10 прошло с тех пор как я последний раз играл в ФФ9/10 и вот решил я вспомнить молодость… тем более что они уже на пк давно вышли.. ну ещё и удивился что на обе есть руссик ну купил в стиме и стал выбирать в какую сперва сыграть… и попал я на этот форум и решил я почитать про эти русификаторы… что я понял по этому русификатору: 1) Гопники из России через портал над деревом Иифа проникли в мир игры… 2) Зидан под их натиском стал мутировать в одного из них… 3) Гномы в Конде пети вывихнули себе челюсти, прикусили языки и начали пороть шизофренический бред…. как генератор случайных фраз 4) Всё вокруг начало поростать хреном или хренами, даже уже не знаю как правильнее 5) под таинственной магией баланс игры и прочие законы игровой физики начали меняться данным русификатором… 6) атмосфера игры порой из доброй безобидной сказки скатывается атмосферу районов, где разговаривают вот так ““Э, зёма, ты чё тут шаришь?”"” поэтому чтоб выжить даже NPC начинают понимать, как правильно разговаривать, чтоб выжить ““Я своего за километр чую. Ты ж нашенский чертофан, да?”"” потому что, если он не их чертофан он рискует попасть под ножик наверно… из последних страниц форума, где уже у народа кажись совсем полыхнуло получилось сделать 2 вывода 1) Главный магистр проекта принимает заявки и всё грозится поправить, но при этом за год ни одного обновления… поэтому стоит предположить, что на этом русике лучше поставить крест 2) вся надежда на то что сказал Damin72 Если вы таки серьёзно это писали создайте пожалуйста страницу чтоб можно было следить за вашим переводом и оказывать финансовую поддержку. ну а что касается этого “русификатор” то тут лучше всего поступить точ в точ, как один персонаж, кстати описавший это дело в стиле этих горепереводчиков. А я пожалуй таки сыграю лучше в FF10 там переводчики адекватные люди.
- 1 743 ответа
-
- 7
-
-
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для switch
- (и ещё 1)