Jump to content
Zone of Games Forum

Dimava

Novices+
  • Content count

    8
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

19 Neutral

About Dimava

  • Rank
    Новичок

Profile Information

  • Gender
    Не указано

Recent Profile Visitors

383 profile views
  1. CrossCode

    @everyone https://www4.zippyshare.com/v/CW3tXWNK/file.html(crosscode_tl_v1.02.0-4__build1010.zip)(устарел) Догрузил таблицы на ноту. Собрал новый архив, с добавленым переводом меню. Кто хочет немного допереводить — заходите на http://notabenoid.org/book/74823, можно в т.ч. как зомби (с общего акка) Меня можно найти в https://discord.gg/8REVV6D, там же где и было раньше Edit: https://www111.zippyshare.com/v/R0xsRUXZ/file.html — от 13.10
  2. CrossCode

    https://www67.zippyshare.com/v/LKG42yzR/file.html (устарел) Вот, частично собрал На неделе оставшееся из таблиц добавлю Сейчас потихоньку переношу перевод с таблиц в Ноту, можете глянуть.
  3. CrossCode

    Перевод начат. Желающие переводить/редактировать могут кинуть мне в личку gmail для доступа к переводу. Корабль можно доделать сегодня-завтра и выложить
  4. CrossCode

    Да, все Сгруппировать надо бы как-нибудь. https://cdn.discordapp.com/attachments/382897902583808002/501461006703263754/data.zip — так файлы в папках лежат. Думаю, GUI — понятно, отдельно будет, остальное тоже стоит по папкам разбить. Кстать, может разрабов тыкнешь, спросишь доступа к гугл-доку?
  5. CrossCode

    strings_just_english_strings.txt Его? или что-то ещё?
  6. CrossCode

    Держи. Может сделал немного не то, объяснишь — могу переделать. Контекст туда можно как-нибудь запихнуть? А то так и не поймешь, кто говорит, о чем говорит, и в какой вообще главе он это говорит
  7. CrossCode

    Обновил перевод до версии 1.0.0-10 Перевод ½ (до Autumn Fall), Перевод 2/2 (Autumn Fall и далее) Нужны переводчики/редакторы: вот вам файл со строками и файл со строками интерфейса Если кто возьмется — можете тыкнуть меня в Дискорде (в т. ч. чтобы залить перевод из отредаченного файла в игру. Ели если хотите строки в другом формате.) https://discord.gg/c9THxbw Ну, что-то оно перевело правильно
  8. CrossCode

    Я полностью перевел игру машинным переводом (Яндекс Переводчик, с английского) версия игры — 1.0.0-7 перевод (можно распаковать с заменой в папку игры) assets.zip https://www11.zippyshare.com/v/3rZ2X1jy/file.html Тексты — CrossCodeText.js https://www11.zippyshare.com/v/E3zAQHJ7/file.html CrossCodeGUIs.js https://www11.zippyshare.com/v/F1xCq79L/file.html // "labels.voiceActing": "High Quality Voice Acting is now \\c[3]enabled\\c[0]! Enter the code again to disable it.", "labels.voiceActing": "Высокое качество озвучки сейчас \\с[3]включить\\с[0]! Снова ввести код, чтобы отключить его.", Перевод содержит недоделанный пиксельный шрифт (assets/media/font/*). Кто умеет — можете доделать. P. S. Перевод у разрабов выглядит как-то так:
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×