Jump to content
Zone of Games Forum

Кирилл Каменский

Novices++
  • Content count

    67
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Кирилл Каменский


  1. @Qutik 

    1 минуту назад, Qutik сказал:

    Считай лучше что 2, ток ради бога, успокойся. Ты вопросов задал за последние пару дней, больше чем кто-либо за 48 страниц.  Я уже говорил не раз, если так неймется, словарик в руки и вперед. Вас ждать никто не заставляет.

    Я просто интересуюсь. Если вы не хотите отвечать, пускай будет так. Да и что вы заладили со своим словариком...он может и поможет немного, но прохождение игры затянется надолго, тем более, что в словарике нету толкования союзов и еще много чего. Вообщем, словарик почти бесполезен. 


  2. @Naro_Law 

    1 минуту назад, Naro_Law сказал:

    @Кирилл Каменский в бинарнике лишь парочка предложений от разработчиков. Скорее всего его добавят в самую последнюю очередь, ибо ну не приоритетно же. )) 

     

    Qutik написал, что все уже готово, и осталось только бинарник доделать и отредактировать уже готовые файлы на пример ошибок и т.д. К файлам никто не прикасался уже месяц, из чего следует, что либо файлы переводят и редактируют уже на чьем-то компе, что вполне логично, либо нам вешаю лапшу на уши и перевод растягивают на более долгий срок, т.к. переводчикам это ничего не стоит, они и так единственные, кто взялся за создание русификатора к этой игре. Я все же надеюсь, что это первый вариант, но считаю, что лучше будет уточнить.


  3. @Qutik 

    В 24.07.2018 в 18:02, Qutik сказал:

    На ноте сейчас переведено почти все, бинарник только осталось, но там не слишком важно. Потом там посмотрю. Там уже не чего проверять. Я сейчас понемногу через игру проверяю логические ошибки, просто времени поменьше ща, лето,ремонт в квартире сейчас, а если остаются силы обычно езжу куда т погулять, лето гробить чисто на перевод...

    Так вроде в комментариях к фрагментам какой-то чувак уже полностью перевел бинарик, но его перевод чет не добавляют. А, и еще, как вы проверяете ошибки, если к переводу уже как месяц не притрагивались? Я, если что, просто интересуюсь, а то меня опять сейчас закидают тапками, типа “Они и так переводят бесплатно, еще и более-менее качественно, а ты еще и жалуешься!”.


  4. @makc_ar Можно задать глупый вопрос? А как вообще скачать файлы и что с ними делать? В смысле, скачать файлы, вроде как, можно только как .txt файл, а файл с названием “НЕ ПЕРЕВОДИТЬ!!!” так и вообще невозможно скачать. 


  5. @Qutik 

    2 минуты назад, Qutik сказал:

    Извиняюсь за немного резкий ответ, просто у меня от некоторых личностей, которым очень сильно неймется, чутка горит уже + сегодня ни к черту настроение. Это еще не играбельная версия русика тут, это был просто тест. 

    Ясно. Ну, для тестовой версии довольно хорошо. И на этом спасибо. Извиняюсь за предоставленные неудобства.

    • Upvote 2

  6. @Qutik 

    9 минут назад, Qutik сказал:

    подробнее?

    Если ты смотришь на версии годовой давности, я тебе очень сочувствую, потому что все что доступно людям это тестовая версия годовой давности, в которой нет более чем половины перевода. 

    Ну, спасибо за сочувствие :). Я так-то только 1 день на этом сайте и не знаю о нем ничего (наткнулся на него случайно, в поисках русификатора). Если я чего-то не знаю, можете мне сообщить об этом и я постараюсь как можно искренне извиниться. 

    • Upvote 2
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×