Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

teek

Новички
  • Публикации

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя teek

  1. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

    Сам разобрался, в параметрах запуска Steam надо прописать:
  2. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

    На реддите по поводу запуска скриптхука к гта писали Только что писать в этом случае?
  3. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

    На Steamdeck руссификатор не работает, наверное, скрипты Proton линукса не запускает… Можно как нибуть исправить? Или ничего не поделать?
  4. Catherine / Catherine Classic

    Раз 5-10 попадались косяки перевода, когда текст по контексту не подходил ситуации… Особенно критично было в самом тексте, а не субтитрах с озвучкой. Тогда приходилось думать что за слово (фраза) переведено и что оно может значить в даной ситуации. Мб буду перепроходить и найду примеры. Тестерам незачёт ! В остальном перевод вполне годный. П.с. если это была “адаптация”, то уж лучше без неё делайте.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×