Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

$erge

Новички+
  • Публикации

    14
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О $erge

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    слабая
  1. Silent Hill 1

    Прохожу сейчас Final fantasy 8 в переводе RGR (третья ревизия) и тихо рыдаю. "Сейфер обращается к Селфи: -Селфи, да? Хотел бы я тебе засадить в пилотку. Селфи отвечатет: -Не. Я даю только в мышиный глаз" Господа, переведите этот гениальный шедевр. Ну не будет таких игр уже. Сегодня делают одни блокбастеры с попсовыми сюжетами и казуальным геймплеем.
  2. Silent Hill 1

    Это хорошо. А когда ваш перевод для SH будет готов? Сюда выложите ссылку?
  3. Silent Hill 1

    А перевод FFT встанет на PSX версию или только на PSP версию игры?
  4. Silent Hill 1

    HoRRoR_X Почему? Лучшая РПГ имхо. Народ её очень любит. Забить на такую жемчужину и заниматься переводом FFT имхо странно. FFT мало кому интересна, несмотря на PSP релиз. А в FF8 ещё очень долго будут играть и приводить в пример. Сюжет мощнейший. Отличная боевая система. Проработанный огромный мир и персонажи. Много сайд квестов. Первоклассные заставки, музыка. Мини-игры, опять же.. А с какой языковой версии? Если с англ., то там местами неверный перевод с японского. Вот одна из цитат из "Наблюдения и интересности SH1, версия 1.5" 17.2 Хорошенько вчитайтесь в субтитры при заставках на яхте и маяке - там пару раз неточно были расставлены знаки препинания, искажая интонацию предложений (перепутаны утвердительные и вопросительные предложения). Очередной пример переводческой халтуры. Если с английской версии, то "конфетка" вряд ли получится. У ViToTiV [+] получился хороший перевод SH. Сегодня прошел игру. ViToTiV [+] спасибо за проделанную работу!
  5. Silent Hill 1

    В переводе, на маяке, когда Гарри видит Алессу, он говорит: "Я опоздал?". Там точно должен стоять вопросительный знак? И ещё: какой лучше ставить перевод на ПК версию Silent Hill 2? HoRRoR_X А зачем вы тратите время на перевод SH? Есть же уже перевод, хороший. Имхо лучше переводить другие шедевры: Final Fatasy 8, Final fantasy Tactics, Lunar 1-2, Grandia 2, Parasite Eve 2, Dragon Warrior 7, Persona 1-2, Saga Frontier 1-2, Snatcher, Star Ocean: The Second Story , Suikoden 1-2, Tales of Destiny 1-2, Valkyrie Profile и т.п. Хороших переводов этих игр просто нет. Есть перевод FF8 от RGR, но там много ошибок. Его бы поправить...
  6. Silent Hill 1

    Сейв в госпитале (нигде) перед головоломкой с знаками зодиака и именами: http://truebestmusic.народ.ру/memcards3.rar Или другой нужен?
  7. Silent Hill 1

    denus [+] http://truebestmusic.народ.ру/memcards.rar 1кб. в архиве.:-) А квест с пианино прошел сам. Я просто не обратил внимание на то, что в башне 2 слота для медальонов. Про HoRRoR_X постараюсь не забыть. Сейвы выложу.
  8. Silent Hill 1

    Как открыть пианино в школе? Пишет: "Не открывается, хотя не выглядит закрытым". Всю школу облазил. Нашел золотой медальон. На PSX это место прошел без проблем. Там сразу появлялись клавиши и можно было сыграть. Играю на ePSXe 1.6.0 Так же пробовал на 1.5.2 C английской пал версией тоже самое. Что это может быть? Где копать? В интернете не нашел описание этой проблемы. Может это из-за того, что я уже взял золотой медальон? Хотя, это бред..
  9. Silent Hill 1

    На какой версии ePSXe игра проходима на 100%? И какие лучше видео/аудио плагины использовать? Комп мощный.
  10. Silent Hill 1

    Спасибо. Пока не удаляй, плиз: http://sonet-service.vm.net.ua/sh/sh1_euro-orig.7z
  11. Silent Hill 1

    Все конечно хорошо. Вы потратили кучу времени и сил на перевод. Только вот для кого вы это делали? Я не нашел в сети нужный образ игры. Знакомый мой тоже не нашел. На форуме люди просят выложить. Тоже не находят. Может выложите куда-нибудь? Трудно? Игра давно не варез и в архиве, по сегодняшним меркам, занимает мало.
  12. Silent Hill 1

    Скажите, пожалуйста, откуда можно скачать версию, на которую встанет этот перевод? Я 2 имиджа скачал и оба US. Как файл должен называтся? В каких сетях можно найти? Может кто-нибудь выложит англ. версию или уже русифицированную этим переводом? Плиз.
  13. Far Cry

    Есть пиратская версия на DVD. Установил англ. версию, установил кумулятивный патч 1.4, установил русик. Игра стала на русском языке(подсказки, задачи миссии). Но вот субтитры включить не могу. Нажимаю тильду "~", ввожу "\game_subtitles 1" без кавычек. И ничего не происходит. Субтитров нет. Куда нужно вводить "\game_subtitles 1"? Как мне включить субтитры? Заранее спасибо.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×