Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

mercury32244

Продвинутые пользователи
  • Публикации

    4 395
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    7

Все публикации пользователя mercury32244

  1. Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

    Увидел, что Ys The Oath in Felghana почему-то никто не переводит... Решил немного исправить этот момент, поскольку вряд ли кто ещё захочет браться за эту игру... Парочка скринов:
  2. В предыдущих сюжет понравился или боёвка?
  3. Это да, ну может, кто-нить и сможет разобраться с их двигом.
  4. Естественно, русского языка в игре не ожидается... Что ж поделать, придётся переводить
  5. Очень приятные новости)
  6. rpg Final Fantasy XV

    Я очень надеюсь, что FF 7 REMAKE будет с интересным сюжетом.
  7. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    Всё-таки ты оказался прав. Не стоит заниматься переводом второй части пока все эти патчи не пройдут до конца.
  8. Джойстик подключи. В чем проблема?
  9. Pier Solar and the Great Architects

    В игре оказался очень своеобразный движок... Если хотите, чтобы игру начали переводить, то нужно первым делом нанять человека, который напишет утилиту. А стоить это будет: 1000 рублей. Судя по тому, что любителей JRPG здесь довольно не мало, думаю если каждый внесёт хотя-бы по 50 рублей, наберётся даже большая сумма. По другому никак, увы. За бесплатно вряд ли кто возьмётся разбирать никому не известный формат...
  10. Mugen Souls Z

    Тот, кто разбирал ресурсы первой части, сейчас занят. Возможно, если у него появиться свободное время, он поможет и с этой частью.
  11. Pier Solar and the Great Architects

    Даже не знаю, что это за движок такой. Вот такие файлы в игре: Сможешь разобрать?
  12. NightCry

    Скинь в ЛС ссылку на торент рабочий
  13. NightCry

    Да уже лучше на ноте править...
  14. NightCry

    Я думал потестить его сначала, там ведь наверняка косяки вылезут внутри игры.
  15. Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

    Главное не забрасывай, игра достойная. По чуть переводи в день, сколько можешь) Но не забрасывай!
  16. I Am Setsuna

    Золотое правило всех JRPG: Чтобы забить босса нужно КАЧАТЬСЯ!!!)
  17. Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

    Нисколько не смеюсь, думал, ты английский норм знаешь, поэтому так сказал...
  18. Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

    Ну хотя-бы по страничке в день переводи, пол часа, казалось бы сущая мелочь, но прогресс потихоньку двигаться будет)
  19. Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

    Только щас обратил внимание... Перевод в этих двух частях остановлен, а почему? Проблемы с тех частью?
  20. I Am Setsuna

    Посмотрим... Новые разрабы только появились, будет странно, если после выпуска одной игры они решат кануть в лету...
  21. Pier Solar and the Great Architects

    Кто сможет вытянуть текст?
  22. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Отличные новости! Может, и второй агарест так намарафетишь?)
  23. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Хорошо бы и вторую часть увидеть со вставленным текстом)
  24. I Am Setsuna

    1) Комбо делается при условии, что в боевой команде определённые персы с определёнными спритнитами, бывает комбо делается при двух участниках, бывает при трёх, а их разноведностей несколько. Вообщем его очень просто делать, ну очень просто... 2) Слоты спритнитов личные? Интересно, как я не мог знать, что в игре есть ещё и слоты "личные"?))) -Командный слот - вставляются спритниты для активных умений -Слот поддержки - вставляются спритниты, дарующие пасивные эффекты - и ещё один слот для всех спаритнитов, куда можно вставить как командный спритнит, так и спритнит поддержки.
  25. I Am Setsuna

    В теме об этом неоднократно обговаривалось))) Внимательнее читай)
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×