Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Alexander73

Новички+
  • Публикации

    7
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Alexander73

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    i E6320, 2Gb, X800XT
  1. Survivalist: Invisible Strain

    Amazing, that's the fastest anyone's done it so far. I've made it available in the publicbeta branch so if you have the time you can have a look before I launch it properly. Let me know if you have any issues with the font, etc. Here's how to view it: - Find Survivalist in your Steam Library (I'm assuming you actually own it..? If not I can send you a code. Or if want to give it away to friends, I could send a few codes). - Right click on Survivalist, select Properties. - Go to the Betas tab and select "publicbeta" in the drop-down. - Close the dialog and wait for it to update, then run it. - Go to Settings & Info -> Language and change to Russian (However, if you have a completely fresh savegame it should automatically pick Russian when you start the game if that is the lanugage your PC is set to) ! Предупреждение:3.7 RU: ...
  2. Survivalist: Invisible Strain

    перевод вышел. в стиме паблик бета для теста. об ошибках сюда со скринами, буду править по возможности.
  3. Survivalist: Invisible Strain

    Интересный поворот сюжета оказывается дальше по ходу действия: <key id="SPEECH_LouMarchbanks_Ida" val="{:-) Ида!"/> <key id="SPEECH_IdaMarchbanks_Lou" val="{:-) Лу! Боже мой, это действительно ты!"/> <key id="SPEECH_LouMarchbanks_OhIda" val=":-) Ох, Ида, я думал, что я никогда не увижу тебя снова!"/> <key id="SPEECH_IdaMarchbanks_KnewYouWereOutThere" val=":-) Все говорили, что ты умерла, но я знал, что ты где-то там! {:-) Я так и знал! Что случилось? Ты в порядке? Что они с тобой сделали?"/> <key id="SPEECH_LouMarchbanks_HeadingForSienna" val="Я направлялся в Сиенну, когда они поймали меня из засады в высохшем русле реки..."/> <key id="SPEECH_IdaMarchbanks_Sienna" val="Сиенна? А что вы там делали - я думала, вы пошли в Бакай за припасами?"/> <key id="SPEECH_LouMarchbanks_CouldntFind" val="Я, э-э, не смог найти то, что мне нужно в Бакае, так что я направился в Сиенну..."/> <key id="SPEECH_IdaMarchbanks_DangerousRoute" val="{:-| Это опасный путь, вы не должны были идти туда самостоятельно."/> <key id="SPEECH_LouMarchbanks_ShutUp" val="}:-[ Заткнись, вы идиот! }:-| Я имею в виду... дорогая. Как я уже говорил, я попал в засаду этих гангстеров из Лос-Церос, }:-) но я не дался им легко. Я убил нескольких из них, :-) и я съел их - пока они были ещё свежие!"/> <key id="SPEECH_IdaMarchbanks_What" val="8-( Что? :-( Лу..."/> <key id="SPEECH_LouMarchbanks_ForgetIt" val="А, я забыл..."/> <key id="SPEECH_IdaMarchbanks_PayRespects_LouInfected" val="{:-( Лу! Лу! Что с тобой случилось...? После всего, что я сделала, чтобы найти тебя... как это могло закончиться так?"/> <key id="SPEECH_IdaMarchbanks_IKilledWyatt" val="{:-( Я... я убила Уайета. Я начала войну... просто потому что я ждала тебя. Это всё моя вина."/> Update: дальше ещё круче, хреново, теперь играть уже не интересно будет, таких поворотов сюжета я точно не ожидал :-(
  4. Survivalist: Invisible Strain

    Тестер - это как раз корректор, редактор и ещё куча всего в одном лице :-) Вот ты первые корректировки и нашел. А вообще это был тестовый кусок при переписке с автором на предмет русских шрифтов. Поддержку кириллицы он уже сделал. Перевожу один, по вечерам. Всего 4268 строк, сейчас на 2002 строке, примерно по 200-300 строк за вечер. Помогите литературно перевести. Одна из завершающих фраз в диалоге с тоби и конни ред. Fat lot of good your apology is going to do.
  5. Survivalist: Invisible Strain

    Живые тут есть? Скоро нужны будут тестеры перевода.
  6. State of Decay

    а случайно никто не в курсе чем можно редактировать файлы *win.bmd кроме hex-редактора?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×