Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

ivdos

Новички++
  • Публикации

    98
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя ivdos

  1. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @Flouv Странно, я вроде бы эти черточки выпиливал. А в talk я не чекал есть они или нет. Гляну, спасибо. Ща проверил. Да я их выпилил. Если не обновлял из последних моих сообщений, то обнови.
  2. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @Flouv скриншот не скинешь? Возможно где-то опять факап с форматированием.
  3. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @Stamir я вообще не собираюсь скармливать по 1000 строк за раз. У меня там четкое разделение на диалоги. Благо я разобрался в структуре опкодов и знаю какие именно отвечают за завершение диалога. То есть при начале каждого нового диалога контекст будет сбрасываться. Плюс ко всему само собой если нейронке давать гигантский контекст, а 1000 строк это эребор. Оно нихрена толком не запомнит. Я буду кормить максимум по 10 строк с контекстным окном истории в 10-20 сообщений, который еще и сбрасываться будет. Плюс динамический промпт если присутсвуют определенные имена, обозначения в тексте. Тут все же главное подход.
  4. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй. Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар. Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
  5. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
  6. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Еще раз обновил. Просто распакуйте папку data в папку с игрой. Теперь вроде бы восстановил вообще всё что только можно по форматированию. Плюс исправил в диалогах имена Рина и Макиаса. Теперь они будут консистентны. Если что по тексту будет странное тоже пишите. Так же исправил форматирование в talk. Плюс заменил шрифты, так-как в старом моём не было глифа дефиса.
  7. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @Flouv Вот сохранил всё оригинальное форматирование, пропущенное восстановил. Возможно где-то что-то потерял но надо тестить. Проверяй. Кидать все файлы по пути \The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\scripts\scena\dat_us @StamirКстати вот эти вот коды все M_0 и прочее отвечают за анимацию лиц персонажей в диалогах как минимум, поэтому выпиливать это всё такое себе. А ну еще чтобы всю эту хрень пересобрать мне пришлось установить эксель. Попробовал подредачить функцию чтобы обойтись только openpyxl, так оно дат файлы не собирало. Не стал уж мучиться.
  8. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Можешь диалог предшествующий вылету сказать?
  9. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @Stamir а спасибо. Я тут просто чет наркоманией занимаюсь. Делаю так, чтобы парсер движка игры корректно принимал кириллицу. Заодно пытаюсь разобраться почему иногда оно выплевывает коды форматирования в текст.
  10. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    @Stamir о своевременно. А то тот инструментарий которые делает xlsx из скриптов меня вводит в уныние. Я уж хотел свой велосипед писать.
  11. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Да, короче вылет в крепости. В символах форматирования вместо латиницы была кириллица. В итоге игровой парсер от таких приколов ломается и игра вылетает. И сколько там подобных сюрпризов может быть даже не представляю. И обычной заменой по регекспу тут будет сложно обойтись.
  12. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    В Крепости Галерия тоже вылет. После того как мех побеждаешь и с Крейгом встречаешься. Короч завтра поковыряю и посмотрю че этой падле не нравится. Ща уже хочу споть.
  13. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Без проблем. Вот шрифт кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts”, а по поводу настроек таки проверь. Там скорее всего ограничение на количество символов в строке и если оно выше допустимого всё ломается. Такая же шляпа была в азуре \ зеро.
  14. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Есть deepl, за 500 рублей не редаченный.
  15. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Конкретно в настройках хз, но форматирование у тебя было не поломанное. Просто в шрифте не было нужных символов вот оно тебе ‘ÿ’ и вставляло. Вот со шрифтом который я честно украл из первого колдстила русским. Плюс ты захреначил слишком высокое разрешение у шрифта. Если шрифт не hd, то надо выставлять resolution = 32. Я если что пилил скрипт на пайтоне который конвертит любой шрифт в игровой еще и подхватывает недостающие глифы из оригинальных шрифтов. Первый скрин как должно выглядеть с нормальными шрифтами. Насчет настроек, там скорее всего ограничение на текст, он слишком длинный и поэтому движок ломает его. Попробуй короткий текст вставить для проверки.
  16. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Надо смотреть конкретные случаи когда пропускало и их уже смотреть. По поводу кракозябр в настройках посмотрю чего там, может поправлю. Если подскажешь в каком именно файле текст кракозябрами буду признателен.
  17. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.
  18. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III

    @DjGiza чуток получше. Всё таки у нейронки есть поддержка контекста и можно туда глоссарий впихнуть.
  19. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III

    Попробую запилить, но только после того как допройду первый колдстил и второй. Так же скорее всего сделаю свой русик ко второй части через нейронку. Меня слегка раздражает, что продают перевод через дипл еще и без редактуры нормальной если верить комментариям. Инструментарий к играм есть.
  20. Persona 5

    Короче, дело к ночи. У руссификатора баг. В некоторых катсценах во время разговоров с руссификатором у персонажей не двигается рот во время произнесения реплик. Баг абсолютно на всех платформах. К примеру в самом начале, когда Саэ звонит начальник при их разговоре у неё не движется рот, потом в разговоре с протагонистом тоже. Затем в школе у других персонажей так же. Вопрос, что они поломали? И почему никто этого не заметил? Я вроде погуглил и похоже только я обратил на это внимание. Баг конечно не критичный и люди которые в принципе на английском не играли подумают, что так и надо. Но меня прям чертовски это раздражает.
  21. Persona 5

    Нет, у меня стоит спонсорблок и он проматывает рекламу. Кусок с Персоной был отмечен и проматывался. Я правда уже зарепортил его как нелегитимный и у меня больше этого нет. То есть реклама помечается самими пользователями и без вмешательства юзера проматывается.
  22. Persona 5

    В том, что кто-то из мираклов это сделал. Просто очень странно отмечать это как спонсорскую рекламу, так-как судя по всему им за это вообще не платили. Конечно далеко не у всех стоит спонсорблок, но если у кого стоит, то видео просто автоматически переметается и никто про Персону ничего не увидит. Я просто сужу по их действиям, опять таки может это и не они, но с их репутацией и действиями я не удивлюсь и такой мелочной пакости.
  23. Persona 5

    @HarryCartman забавно что кто-то кусок про персону в спонсор блок добавил как рекламу. Я не сторонник заговоров, но учитывая, что я тут про мираклов нелестно отозвался в теме, с удивлением обнаружил что меня добавили они в черный список в своей группе вк, это при том, что я вообще там ни разу не писал. То есть они не поленились, прошлись по пользователям в группе нашли меня по нику и забанили, их вахтерство на запредельном уровне. Поэтому у меня есть некие подозрения.
  24. Persona 5

    @Autoreiv тащем да, несколько первых строк переведены через автопереводчик. Но судя по всему русский шрифт игра уже изначально поддерживает, хотя он и не особо красивый. Во всяком случае в файлах мода я нигде не увидел чего-то похожего на шрифт.
  25. Persona 5

    О, уже кто-то закинул зачатки перевода. Интересно кто. Russian language for P5R [Persona 5 Royal (PC)] [Works In Progress] (gamebanana.com)

×