Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Молочный Лисёнок

Новички+
  • Публикации

    49
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Молочный Лисёнок

  1. Угадай игру по скрину!

    werPSF Нет, не они. Скриншот из этой же игршки уже был мной выложен, но не угадан. Rip Без вариантов, всё верно.
  2. Угадай игру по скрину!

  3. Угадай игру по скрину!

    К сожелению сверится не могу, но раньше игра называлась Red Мoon или Hongyue. Разработчили обещали сюжет, пройти который можно было бы только за 2 года реального времени. Пвп, только на арене...
  4. Переводы для Журнала "Игромания"

    Раз уж была затронута тема Мании, скажу от своего лица что переводы которые Мания делает(именно мания) помёта птичего не стоят. Правда я оцениваю их целиков , беря во внимание не только текст, но и озвучку... Но в целом. Омг... Просто ни о чём. Раньше было куда лучше. Переводы для модулей Обливиона сами по себе подбирались отменные, а с адекватным переводом вообще выходило сочно. Имхо. Может стоит предложить свои услуги Навигатору?
  5. Угадай игру по скрину!

    IoG Шинмуе! (второй кажется)
  6. Угадай игру по скрину!

    G@m-E-r может быть это X-Men:Madness in Murderworld? Britva 2-SOF2 4-Tomb Rider Legend
  7. Угадай игру по скрину!

    Britva А так на трансформеры похожа... <_<
  8. Угадай игру по скрину!

    MrGRAFrM - Another World (2?)
  9. Угадай игру по скрину!

    Скрин с Драконом напоминает Drakan: Order of the Flame, но в тоже время и Бенчмарк 2003 года. Ой, ой! Пиз**у Скроей всего Eragon Мой скрин, не Блад Рейн. Сразу видно что мало людей сподвигнулись проходить ЭТУ игру. А зря.
  10. Угадай игру по скрину!

    Всё очень просто для тех кто прошёл игру.
  11. Угадай игру по скрину!

  12. Угадай игру по скрину!

    Не скучайте и не забивайте себе голову мозгодробительными скринами ещё не вышедших игр.
  13. Угадай игру по скрину!

    Va11ter - Всё верно! Pa360uHuk - Точно! Он самый! biohazzard - Ну же. Осталось только угадать название первой игры.
  14. Угадай игру по скрину!

    Сразу говорю, это не Кримсон Ленд. А этот скрин был залит мною ранее, но не удачно. Дублирую. Ну и пожалуй для компании выдам ещё один. Что бы было легче угадывать подскажу, игра не издавалась нигде кроме... Ну это пожалуй хватит... Ну разве что у неё 3 аддона есть.
  15. Зря ты так. Лично мной игра пройдена три раза и именно на переводе DotStudio. Я не говорю что перевод само совершенство, но ставить его в один ряд с остальными и говорить что он оставляет желать лучшего, учитывая что ты именно пробежал два уровня, это не правильно.
  16. Экспресс: DX10 для Хуареса, Raven для Wolfenstein'а

    Я из особенностей 10 дайрекста могу припомнить только рельный Moution Bloor но что ещё они могут добавить в игру?
  17. Трудности перевода

    Чего то вы тупите. Слово Whaddya переводите как "Чё ты" и свё будет ОК.
  18. Ваши предложения

    Да без проблем. Обязательно куплю. Но всё же не стоит забывать старые игры. Я думаю что переводить их тоже следует. Даже если есть лицензионные переводы.
  19. Ваши предложения

    Сорри. Название игры по памяти написал. В оригинале GIANT: CITIZEN KABUTO... Вот. Жанр правда сложновато описать, по тому как там и RTS и TPF и просто Action присутствует. Но по любому. У этой игры нет на Зоне перевода, а я думаю что это большое упущение.
  20. Ваши предложения

    А я ещё и ещё раз буду предлагать Gigant`s Citizen Kabuto. Лицензионный перевод игры существует и говорят что довольно таки не плохой. А вот с "пираткой" нарпяг. Даже Фаргус говорят сделал не самоый лучший из возможных переводов игры.
  21. Giants: Citizen Kabuto

    Так от куда же можно скачать руссик? В инете неработает ни одна ссылка, а на "Зоне" даже от Фаргуса нет... :(
  22. Ваши предложения

    http://milkfox.народ.ру/hbm_rus.rar Вот, пожалуйста. Только сразу говорю что перевод промтовый.
  23. Ваши предложения

    По поводу Хитмана хочу сказать что на диске(Пиратском конечно) имеется файл руссификации. Весит он примерно 6 метров, а распаковывается на 24. Содержит файлы hideout\hideout_main\Scenes\hideout\hideout_main.LOC Что само по себе подразумевает разумное, вечное, доброе и перевод текста.
  24. Ваши предложения

    А я отдаю голос за Ragnarok Bаttle Off-line. Но он на японском, так что сомневаюсь что кто ни будь займётся этим. Но как говорится" надежда умирает последней".
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×