
L`Autour
Новички+-
Публикации
32 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя L`Autour
-
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
L`Autour ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
После выходных русик на D2LOD 1.07-1.12 выложу -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
L`Autour ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
Я занимаюсь обоими (особенно II) -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
L`Autour ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
7wolf не LOD есть у меня, но выложить не могу из-за трафика. По их озвучке и переводу. Слишком много "гх" (например Лют-Гхолейн). И у Ормуса голос Лукашенко. -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
L`Autour ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
По предыдущей ссылке на Utf8_Tbl_Edit_v0.6alfa - в проге оказалось много ошибок. Обновленная и исправленная версия: Utf8_Tbl_Edit_v0.7alfa - редактор текстов в Diablo II с полной поддержкой Unicode и возможностью синхронной правки двух файлов. http://ferrumsoft.народ.ру/files/diablo2/U...dit_07alpha.rar (56.8 кБ) http://ferrumsoft.народ.ру/files/diablo2/U...07alpha_src.rar (32.1 кБ) по Daiblo 1 - посмотрим. Обновление до 0.8apha http://ferrumsoft.народ.ру/files/diablo2/U...dit_08alpha.rar http://ferrumsoft.народ.ру/files/diablo2/U...08alpha_src.rar -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
L`Autour ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
Если очень нужен русик под Diablo I, то могу заняться попробовать портированием. -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
L`Autour ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
Ставь русик на 1.11b, потом патч 1.12a. Пока перевод не исправлю, 1.12а по нормальному не добавлю. -
Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)
L`Autour ответил в тему пользователя NoFear в Русификаторы
Utf8_Tbl_Edit_v0.6alfa - редактор текстов в Diablo II с полной поддержкой Unicode и возможностью синхронной правки двух файлов. http://ferrumsoft.народ.ру/files/diablo2/U...bl_Edit_a06.rar Для правильной русификации надо включить изменение перевода прилагательных по роду и и числу: (далее примеры даны в близзардовском формате исходных текстов: {ключ}, {описание}, {значение}) // Formatting information ScrollFormat, strScrollFormat, "%0 %1" BookFormat, strBookFormat, "%0 %1" HiqualityFormat, strHiqualityFormat, "a0n1:%0 %1" LowqualityFormat, strLowqualityFormat, "a0n1:%0 %1" HerbFormat, strHerbFormat, "%0 %1" MagicFormat, strMagicFormat, "a0n1:%0 %1 %2" GemmedNormalName, strGemmedNormalName, "a0n1:%1 %0" BodyPartsFormat, strBodyPartsFormat, "%0 %1" PlayerBodyPartFormat, strPlayerBodyPartFormat, "%0 %1" RareFormat, strRareFormat, "a0n1:%1 %0" SetItemFormat, strSetItemFormat, "%1 %0" ChampionFormat, strChampionFormat, "%0 %1" Monster1Format, strMonsterFormat1, "%0 %1" Monster2Format, strMonsterFormat2, "a0n1a2 :%0 %1 %2" Для указания рода и числа существительных используются заголовки [fs], [ms], [nl], [fp], [mp] Пример: Massive, strItemPrefixMassive, "[fs]Огромная[ms]Огромный[nl]Огромное[fp]Огромные[mp]Огромные" msk, strItemMask, "[fs]Маска" mbt, strItemChainBoots, "[fp]Кольчужные Сапоги"