-
Последние сообщения
-
Автор: Syslick1 · Опубликовано:
Перевод Bon-appetit завершён на 50% из которых: Сюжет — 23.4% (666 / 2843)
Интерфейс (и титры) — 86.9% (2297 / 2642)
Фразы Ханзо — 100% (214 / 214)
Названия одежды — 100% (601 / 601)
И фразы персонажей — 40.9% (2777 / 6780) -
Автор: Pugemon · Опубликовано:
Переводим тут свежий релиз.
Текст переведён весь, остались только смысловые и контекстные правки.
Понятно что нужно выкладывать в релиз, но тут всплывает проблема, оригинальный шрифт не поддерживает кириллицу а fallback версия немного уродлива.
Игра использует TextMesh Pro для шрифтов, информации по замене шрифтов в нём я почти не нашёл, а то что нашёл, исключительно пугалки на тему “это невозможно” и т.д.
Подскажите как и что обстоит с заменой шрифтов? -
Автор: Pekarb · Опубликовано:
Пасибки, только нужно нейронку по громкости поднять, а то сливается -
Автор: Дмитрий Соснов · Опубликовано:
Сони не просто отзывает предзаказы, но и оформляют автоматический возврат средств тем игрокам, в странах которых игра стала недоступна из за отсутствия Подписки... -
Автор: Pugemon · Опубликовано:
Обратно впихнуть не проблема, тоже пробовал, получилось
Главная проблема, непонятно где зашито соответствие кодов символов к шрифтам, если это не найти придётся ворганить перевод как пираты нулевых, транслитом) И соответственно отпадает тогда латиница полностью -
Автор: Дмитрий Соснов · Опубликовано:
Сони добавили ещё три страны в блокировку покупки игры: Эстонию, Латвию и Литву! -
Автор: IKA.GR · Опубликовано:
GTA 5 не понятно и очень странно что не озвучили!Не очень удобно читать титры во время погони или перестрелки!Понимаю что студии не берутся из-за большого обьёма
-