Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

LordAnvar

Пользователи
  • Публикации

    22
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О LordAnvar

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Male
  1. Tales of Maj’Eyal

    Потоки воды вращаются вокруг его тела, из-за этого его контуры выглядят расплывчато будто он пытается укрыться от моего взора.
  2. Tales of Maj’Eyal

    А в каком контексте происходит действие? "Капли воды стекали по его телу, делая его контуры крайне нечёткими будто он пытается укрыться от моего взора."
  3. Tales of Maj’Eyal

    Насколько я знаю Name это имя объекта которая после используется в переменных для понятия что это за объект. Тут всё же лучше в прямом смысле потому что возможно персонаж не знает что именно делали культисты. Как по мне может стоит перевести как: "Нечто что культисты призывали явилось. Будьте осторожны. " "Вам кажется, как что-то должно произойти..." По моему неплохо звучит. Ну если вы это не перевели как: "...вы почти может ощущать боль пронизывающую вашу плоть". Это конечно странно как можно почти чувствовать боль? Скорее всего там нужно перевести это отталкиваясь от ситуации. "Ооооочень", "Сааамой" или "Тааааак" как вариант то есть. Возможно звёздочки нужны для выделения голосом. То есть "Я буду саааамой *красивой* для тебя" Да это ошибка. Я бы назвал "Гнилью" или "Прах разрушения" хотя второе как то круто звучит для крыс.
  4. Tales of Maj’Eyal

    По поводу установки для теста. 1)Распаковать в папку с игрой 2)Запустить RUS.bat 3)Выбрать воспринимать файл как каталог 4)Перейти в game/engines/ 5)Сделать видимые форматы у зарегистрированных файлов 6)Удалить .zip у te4-1.5.3.teae 7)Проверять работоспособность PS Запустил пока оценил меню создания нового персонажа и перевод работает. И я бы добавил ren в bat чтобы избежать каких то манипуляций с установкой.
  5. Tales of Maj’Eyal

    То есть Вы желаете делать солянку из основного файла и китайского аддона?) А не проще ли будет исправить проблему с распознованием символов и перенести текст в китайский аддон.
  6. Tales of Maj’Eyal

    Шрифты не подхватятся если их закинуть в мод? Они лежат там в MOD\Data\font. Или в одном из Lua файлов можно ссылку подредактировать который лежит в MOD\overload\mod\load.lua
  7. Tales of Maj’Eyal

    Написал письмо автору мода с целью помощи посмотрим что ответит. А пока что нужно ждать так как в таком большом чужом коде даже питона я бы не разобрался) Вы русифицируете непосредственно игру без использования этого мода я вас правильно понял?
  8. Tales of Maj’Eyal

    Нашёл японскую версию там как раз последнее обновление для 1.5.3, но при попытке вставить символ русский/английский в изменённую часть мод пропадает из списка аддонов. В начале файла я не увидел к этому предпосыл кто нибудь разбирался в этом деле? Upd. Изучая код у меня возникла мысля что дело в том что символы из disc пытаются расширить библиотеку кодировки utf8 тем самым символы которые там имеются конфликтуют. В теме есть люди которые разбираются в Lua? Я думаю удалив ненужные функции можно будет получить возможность адаптировать перевод на русский язык.
  9. Tales of Maj’Eyal

    Кто нибудь может скинуть мод китайской локализации? Или какие файлы отвечают за текстовую составляющую.
  10. UnderRail

    С др игра Будет ли ей сегодня подарок в виде русификатора того что имеется на данный момент? Я не вижу проблемы в том чтобы выложить готовую уже версию. В Дивинити вообще на русский пока что кусковой перевод но он есть что уже радует. Я как и многие другие думаю были бы готовы встретить 10% реплик на английском языке.
  11. Borderlands (+ DLCs)

    Я не понимаю субтитры не перевелись а всё переведено как русские субтитры сделать? P.s я не нуб просто не врубаюсь) А да у меня стоит репак незнаю кто автор но это репак новогодней версии с двумя DLC кто нить тестил?
  12. Dead Space 2

    Bkmz Круто!!!
  13. Dead Space

    Почти всю прошёл остановился гдет в конце
  14. Fable 2 (XB360 only)

    Ничего когда выйдет 3 часть она думаю затмит вторую и самое главное что она и на Пк выйдет)))
  15. Alien Swarm

    Надо будет поиграть когда русик выйдет
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×