Поиск по сайту
Результаты поиска по тегам 'department of translates'.
Найдено 12 результатов
-
Вышел перевод Cave Story’s Secret Santa
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
TDoT и ТО «Уголок Альта» выпустили русификатор текста для рождественской адвенчуры Cave Story’s Secret Santa. TDoT и ТО «Уголок Альта» выпустили русификатор текста для рождественской адвенчуры Cave Story’s Secret Santa.-
- релиз русификатора
- cave story
- (и ещё 1)
-
Исправление официальной локализации JudgeSim
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
«Мод исправляет официальную локализацию игры, правя те моменты, которые в переводе противоречат смыслу, восстанавливая первоначальный смысл, добавляет пропавшие строки, и в общем улучшает перевод игры». Денис Солицен еще в прошлом году выпустил исправление официальной локализации JudgeSim.-
- релиз русификатора
- department of translates
- (и ещё 1)
-
Переведены диалоги, задания, интерфейс и все текстуры. Студия The Department of Translates выпустила русификатор для красочного платформера Here Comes Niko!. Переведены диалоги, задания, интерфейс и все текстуры.
-
- релиз русификатора
- department of translates
- (и ещё 1)
-
Денис Солицен и The Department of Translates выпустили русификатор для фэнтезийной ролевой игры Wigmund. Денис Солицен и The Department of Translates выпустили русификатор для фэнтезийной ролевой игры Wigmund.
- 1 ответ
-
- 2
-
-
- department of translates
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Команда The Department of Translates выпустила русификатор для бесплатного хоррора Rental («Аренда»). Команда The Department of Translates выпустила русификатор для бесплатного хоррора Rental («Аренда»).
-
- 1
-
-
- релиз русификатора
- department of translates
- (и ещё 1)
-
Обновление перевода Two Point Campus
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Перевод обрел полноценный статус — русифицированы даже некоторые текстуры. The Department of Translates выпустила вторую версию русификатора экономической стратегии Two Point Campus. Первая версия была по сути недоделанным встроенным переводом, откопанным в игровых ресурсах. Теперь перевод обрел полноценный статус — русифицированы даже некоторые текстуры. В наличии версии для ПК и Switch. В последней русских текстур пока нет. -
Вышла публичная версия озвучки Indigo Park
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Indigo Park (Индиго парк) — исследовательская игра от первого лица, которая отправит вас в путешествие по жутким руинам заброшенного парка развлечений. Вы встанете на место любителя приключений, стремящегося раскрыть тайны, скрытые в этом некогда ярком и оживленном месте. The Department of Translates выпустила публичную версию озвучки адвенчуры Indigo Park: Chapter 1.-
- department of translates
- локализация
- (и ещё 2)
-
Пока она распространяется платно, но станет бесплатной к финальному релизу. The Department of Translates выпустила предварительную версию озвучки адвенчуры Indigo Park: Chapter 1. Пока она распространяется платно, но станет бесплатной к финальному релизу.
-
- department of translates
- indigo park
- (и ещё 2)
-
В архиве лежит сразу игра с переводом — просто распакуйте архив в любое место и запустите исполняемый файл. The Department of Translates выпустила русскую версию бесплатной адвенчуры Sara is Missing — приквела Simulacra. В архиве лежит сразу игра с переводом — просто распакуйте архив в любое место и запустите исполняемый файл. А донаты можно занести на Boosty.
-
- 1
-
-
- department of translates
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Команда The Department of Translate покопалась в ресурсах экономической стратегии Two Point Campus и восстановила русский перевод, который уже присутствовал в игре, но по понятным причинам был вырезан. Команда The Department of Translate покопалась в ресурсах экономической стратегии Two Point Campus и восстановила русский перевод, который уже присутствовал в игре, но по понятным причинам был вырезан. Из нового тут только русские шрифты, так что в тексте могут быть технические ошибки из-за того, что игру не раз обновляли.
- 4 ответа
-
- 2
-
-
-
- релиз русификатора
- department of translates
- (и ещё 1)
-
The Department of Translates выпустила перевод пати-игры What the Dub?! (Какого ДУБЛЯ?!) Донаты сюда.
-
- what the dub
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Команда The Department of Translates выпустила перевод Use Your Words («Своими словами») — пати-игры, в которой вам и вашим друзьями нужно выполнять несложные задания в четырех мини-играх. Команда The Department of Translates выпустила перевод Use Your Words («Своими словами») — пати-игры, в которой вам и вашим друзьями нужно выполнять несложные задания в четырех мини-играх.
-
- use your words
- релиз русификатора
- (и ещё 1)