PCheater
Новички+-
Публикации
19 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя PCheater
-
Стоит исправлять перевод с ноты?
-
давайте позже сделаем еще одну, прямиком исправлять скрипты
-
Зачем? уже переведено вроде. Иди на ноту там переводи.
-
Скажи формат. и зачем ты собираешься что то впихивать?
-
А может есть смысл поюзать итернет,поискать уже готовые шрифты?? Или это не прокатит?
-
Шестая страница 105 сообщение
-
Там почитай, вроде все уже перевели
-
Ну так что, все готово, или что то еще осталось доперевести?
-
Lena Golovach 520 имя в NamesF
-
Я писал свой, но если понадобится я больше не буду, боюсь напортачу)
-
Tona Ambrosio Grishka Belovi Kurwa Mudakinska Покруче будет, я считаю. Всё это женские имена)
-
Блин я вас читаю, оказывается зря вчера пол ночи до трех переводил эти имена... оказалось что не надо + их еще перевели к тому же..)
-
Это не вариант, ибо как я буду сверять больше двух тысяч имен??
-
Блин, жалко фейковые имена не в отдельном файле. Может кто то знает их, если да, то напишите файлик, тогда смогу правильно перевести, а так боюсь перпепутать
-
Кому не сложно, напишите пожалуйста пример опечаток, помимо мужских имен у женщины))
-
Где фейковые имена? Стой ты какой файл переводишь?? я NamesF
-
Есть смысл изменять имя и фамилию на более понятную русским. например не микаэла, а Мишель?? Или прям строго переводить?
-
Спс, скажи, а есть смысл не чисто транслитом, а немного изменять имя, что бы было похожее, но по русски красивее звучало? Например вместо Микаэлы поставить например мишель
-
Скажите пожалуйста, а как только перевод будет готов, он будет в открытом пользовании, или он будет доступен только зареганым пользователям? И еще, если мне скажут, где можно найти все имена и фамилии, которые присутсвуют в игре, я смогу найти им созвучные. Правда не смогу перерисовать, так что это придется сделать кому то другому. Или такая помощь нафиг никому не нужна?