Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

shock64

Новички+
  • Публикации

    14
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

12 Нейтральная

1 подписчик

О shock64

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Сыктывкар

Контактная информация

  • Steam ID
    _shock

Посетители профиля

2 374 просмотра профиля
  1. Where Winds Meet

    можно снова вместо английского заменять немецкий/французкий и тд и тогда, вроде как, не перекачивает файл и русского становится больше — тот же Hide UI теперь переведён. но автоперевод надписей и иишный диалог с нпц становится на том языке, который выбрали.
  2. Where Winds Meet

    ага, тоже встречается на английском)
  3. Where Winds Meet

    не знаю, может напишу глупость, т.к. в этом абсолютно не шарю. но при запаковке вы подложили нулевой файл «translate_words_map_en_0.dat»? потому как у меня всё принялось и запустилось
  4. Where Winds Meet

    Думаю, либо какие-то строки текста в файле не были переведены, либо их не хватает в нём, и если игра эти строки не находит в этом файле, то берёт из эталонного китайского. но это лишь предположение
  5. Where Winds Meet

    Тем, кто знает английский лучше немецкого, советую переименовать скачанный файл в translate_words_map_en, тогда встречающиеся фразы будут не на немецком, а на английском. Автоперевод чужих сообщений игроков также будет на английском.
  6. Where Winds Meet

    Там тоже самое, прост в упрощенном китайском межбуквенный интервал был большой, из-за чего читаемость текста никакая. Я так понимаю, они просто переименовали translate_words_map_zh_cn → translate_words_map_de
  7. Where Winds Meet

    @numeran точно в папку \HD\oversea\locale положил, а не просто в \HD\locale? @Мих@лыч точно этот файл, и точно я только его себе закидывал, и точно у меня появился русский)
  8. Where Winds Meet

    да, заменяет немецкий, поэтому если нужен бэкап то файл с таким же именем сохрани отдельно
  9. Where Winds Meet

    вот, если что, файл с корявым переводом от ЛагоФаст: https://disk.yandex.ru/d/8nCXTLz4yUUv4A + может вдруг кому будет полезен и сможет его «расковырять» Кидаем скачанный файл в папку с игрой: ..\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale Далее включаем перевод в игре: Esc → Settings → Language → Game Language → немецкий
  10. Lords of the Fallen

    @Haoose https://disk.yandex.ru/d/bkORL06ot2kJCw
  11. Wayfinder

    Пробовал исправить пару строк, запаковать обратно, разные имена pak’у давать, подсунуть исправленный locres в оригинальный Atlas-WindowsClient_0_P.pak (123 МБ). Но изменений никаких не увидел. Также пробовал в Atlas-WindowsClient.pak (45,7 ГБ), где этот locres и находится, но тогда выходила ошибка, что какой-то файл не найден. Рядом с pak-файлами лежат .sig, я так понял они необходимы, и без них как-раз таки не видит мой pak? Попробовал его сгенерировать с помощью UnrealPakTool, но выходила ошибка. На этом и остановился) P.S.: Опыта во всем этом ноль.
  12. Wayfinder

    Нужен только этот файл? https://disk.yandex.ru/d/izCgb7HNVEdjIg
  13. Wayfinder

    Жанр: MMOPRG Платформы: PC Разработчик: Airship Syndicate Издатель: Digital Extremes Дата выхода: 17 августа 2023 (Ранний доступ) Движок: Unreal Engine Игра вышла в раннем доступе, от разработчиков Warframe. По реальным отзывам игра неплохая, но на данный момент есть проблемы с серверами. Официальный релиз запланирован на начало 2024 года, тогда же игра будет бесплатной, пока же доступ только через покупку набора. Русской локализации не предвидится, а также в Стиме убрали возможность покупки с ру-аккаунтов. Ребят, может кто сможет сделать машинный перевод?
  14. From Dust

    русификатор от Антихриста http://repsru.ifolder.ru/25462941 Установка: 1. Скачать 2. Распаковать в папку BinPC с установленной игрой 3. Запустить Russian.bat и подождать ... 4. Играть
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×