-
Публикации
347 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Oxygene
-
-
makuta_ii,
ты каким образом вносил правки? Через HEX или буквы двигал в редакторе? Я попытался было заменить в твоих файлах, но выбивает ошибку
-
ШрифтыСобственно, все русские символы на месте. Знаки препинания и буква "з" (теперь маленькая) надо исправить испытанным методом.
"з" исправим.
Заметил, что у букв "р", "у" нижняя часть не отображается в результате сдвига. И еще при написании (к примеру, имени нового императора) разница в расположении русских и англ. букв все же есть - одни выше, другие ниже. Цифры также
-
Oxygene, пока не спеши, есть кое-какие соображения через HEX. Русский шрифт точно опустил, еще б англ. поднять.ок. Правда, русский шрифт в боковом меню почти откорректировал)
-
вытаскивал sgreader.exe'ом, в паинтнете сдвигал, потом C3Modder'ом обратно в файл шрифтов. В сообщении №29 есть ссылка, да ты там бывал. :)я то подумал, что ты что-то в HEX`е правил)
Тогда попробую разобраться с боковыми
-
makuta_ii,
я о том, где ты вносил правки, чтобы сдвинуть текст
-
makuta_ii,
погоди, но я не припомню нигде таких моментов, чтоб был не переведен текст событий. Более того, отношение соседей всегда корректно отображалось (равнодушный, приятный, филантроп и т.д.). На карте мира также все надписи отображаются корректно.
Скажи пожалуйста, где ты правил индексы (и чем), хочу тоже глянуть.
Мне уже кажется, переделывать 7W неправильный путьне согласен) Многие (как и я) любят этот перевод, хоть он и не идеален
-
зы. Oxygene, если возьмешься помочь, то свистни, раскидаемда, готов
Кто сказал, что он лучше, чем тот, что есть у всех? Ошибки с кнопками в событиях, перлы перевода типа "нитки денег", сокращения ни к месту, откровенно искаженный перевод, события вообще не переведены....в том переводе, что "есть у всех" ошибки также имеются в т.ч. на карте мира. Мелкий шрифт напрягает глаза, особенно при высоком разрешении
-
Видел вроде такую в стиме. Названия не припомню, надо глянуть
-
Так ее и так можно сейчас купить
-
makuta_ii
Можно временно пойти по второму пути и подправить в .sg3
Что выходит
SpoilerНо если приглядеться, то можно заметить, что "з" немного ниже остальных букв, хоть я ее и сдвинул вверх до конца холста
Насчет сдвига, я имел ввиду центровку всего шрифта. Он не по центру, а немного выше
-
makuta_ii,
мои аплодисменты!
Я изначально утверждал, что требуется небольшая правка. Главное, чтоб взглянул разбирающийся человек. Я до этого пробовал разные варианты, в т.ч. и манипуляции, описанные на сайте о Caesar`е, но они меня не устроили.
Осталось лишь подправить эти символы и немного сдвинуть вниз шрифт.
p.s. я подписан на эту тему, только уведомление о вашем сообщении мне почему-то не пришло и увидел его я лишь позавчера
-
C Казахстаном та же фигня?да
-
-
Положительной стороной изменений стала возможность запланировать подароктак это давно уже было
Не туда понесло что-то их. Какая разница сколько копий куплено? Разве не главная задача разработчика/издателя продать побольше копий своей игры и тем самым больше заработать?
Тем более, что стим также имеет прибыль с продаж. Маразм с игр от valve накрыл все остальное
-
Жанр: Arcade, Action, Roguelite, Cyberpunk
Платформы: PC XONE PS4
Разработчик: 10tons Ltd
Издатель: 10tons Ltd
Дата выхода: 28 апреля 2016 года
Игра в Steam: перейти
SpoilerSpoilerSpoilerNeon Chrome - это жесткий двухджойстиковый шутер с видом сверху и рядом модификаций в стиле roguelite. Сметайте препятствия оружием и киберспособностями. Попробуйте разные стратегии для разных ролей. Улучшайте характеристики персонажа и становитесь сильнее с каждой смертью. Открывайте все новые улучшения и набирайте силу для борьбы с боссами. Рано или поздно вы сможете остановить самого Надзирателя. В игре с процедурно создаваемыми уровнями каждая смерть - это начало. Пути к победе над Надзирателем никогда не повторяются.
Создатель Neon Chrome - компания 10tons, автор культовой игры Crimsonland.
Текста в игре немного, по большей части описание характеристик оружия, способностей и.т.д. Все ресурсы в data.pak. Утилита для распаковки/запаковки есть от разработчика.
Шрифт кириллицу не поддерживает. Плюс ко всему шрифт в формате .mft. Но помнится, на форуме где-то обсуждалось.
-
надо добавить во все темы )и обязательно на главную страницу
-
-
м дело. Вот заливали белым же. Вырез под оригинальные анг. буквы там. Вопрос как он делается.//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=729025
Скорее всего, нужно ковырять файл title.sprite, даже точно. На Dex тоже обрезались текстуры в меню, но там только по ширине текста было, а тут вообще по буквам.
в Night in the Woods по моему такая же ситуация. Русские буквы обрезаются по английским //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=728380
-
Файл title.sprite ковыряйте, он от этой текстуры рядом.хм, знать бы еще чем его редактировать
-
DZH,
текстуры проверял на GOG версии 1.07.04. Надо было еще дополнительно на актуальной Steam версии глянуть.
Спасибо за исправление
-
где-то в недалёком будущемфотошоп?)
-
С текстурами что-то лажа тоже:по ходу, что-то где то надо править дополнительно. Залил в текстуре область белым, в итоге проявляются контуры английского названия:
SpoilerВозможно, причина в этом
-
Вот так вот выглядит официальная локализация:спасибо разработчику, не желающему идти на контакт
-
makc_ar,
в текстурах, в большинстве тексты (записки и т.п.)
Кроме того, исходники у них наполовину исходники) Часть слоев идет как текст, а часть как растрированный слой. Причем, растрированные идут как раз с "экзотическими" шрифтами.
Да, и как минимум, один шрифт без кириллицы
Night in the Woods
в Русификаторы
Опубликовано:
Так кидали уже шрифт //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=727838
//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=728492
Кроме того, //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=729154