Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

jacksun

Новички+
  • Публикации

    15
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О jacksun

  • Звание
    Новичок
  1. State of Decay

    Это кстати хитрый глюк какой-то, в некоторых местах два тире, а в некоторых ни одного (пару раз встречал "из-за" написано слитно, хотя на ноте они написаны верно "из-за")
  2. State of Decay

    На лицензии всё стабильно и играбельно. Спасибо.
  3. State of Decay

    Мне так же сложно изъясняться (на генетическом уровне), как и вам внимать. Рекомендую полистать толковые словари и посмотреть значение слова "пример" и вникнуть, какое значение это слово несёт в контексте данной темы (перевод игр). Хотя если вы занимаетесь любительским переводом игр и делаете это в течении 0,5-1 недели, то забираю свои слова обратно и искренне прошу прощения за чрезмерную эмоциональность.
  4. State of Decay

    3,14здеть - не мешки ворочать. Может лучше личным примером подкрепить свои слова? =)
  5. State of Decay

    А вы посчитайте, сколько ошибок вы допустили в слове "энтузиастов" и может тогда поймёте, хотя вряд ли. Количество неадекватов в топике просто поражает и печалит.
  6. State of Decay

    Потому что 90% уже прошло или проходит игру на английском, потом "ради сюжета" пройдёт на этом русике, насытившись игрой от и до. Проходить на вылизаном русификаторе с подогнанными шрифтами и осмысленным переводом уже никто не захочет (ну не то чтоб вообще никто, конечно эта локализация войдёт в сборки на всяких говно-трекерах для тех, кому пара бутылок пива и пачка сигарет дороже интересной игры), а значит работа по подгону перевода, по подгону шрифтов и т.д. будет выполнена практически впустую.
  7. State of Decay

    Лично я, когда покупал, то прочёл и осознал, что локализации нет и вряд ли будет, думаю вы это тоже понимали, потому что то требовать (а в топике звучат именно наглые требования) от незнакомых вам людей как минимум нелепо. Самое забавное, что те, кто тратил время и участвовал в переводе практически ничего то и не требуют.
  8. State of Decay

    "Решил" громко сказано:
  9. State of Decay

    Дык вы и не поймёте. Уже раз 10 написали, что проблема с размером файлов.
  10. State of Decay

    На других языках использующих латиницу (кодировка ISO 8859-1 или любая иная не поддерживающая кириллицу) :) ОН есть, но он "не становится" о чём уже несколько раз писали.
  11. State of Decay

    Может дело не в размере, а в кодировке?
  12. State of Decay

    последний апдейт был 27 сентября
  13. State of Decay

    Лучше подождать, конечно.
  14. State of Decay

    Полностью поддерживаю. Какой ещё бета-тест? Бета-тест пусть выкладывают те, кто непосредственно принимал участие в переводе, а не "честно позаимствовал" результат чужого труда.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×