Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Хомяч0к

Новички+
  • Публикации

    17
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Хомяч0к

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    С-Пб
  1. Little Inferno

    Да конечно кто-нибудь вставит это само собой Держите (последние страницы не переведены сознательно тк там идёт диалог уже по выбору фраз (то есть ответов на вопрос глав герою) и я не в состоянии сделать перевод этих фраз правильно) http://pastebin.com/5uSrQahY Вот все предметы из каталога и описание к ним (перевод названия каталогов есть в тексте выше) http://pastebin.com/h6gCFgAd Тк обещанная помощь в шрифтах не поступила выкладываю в ttf 7 на выбор похожих на оригинальные http://files.mail.ru/557A698F2DBB42A2AA842AB0D5F135B9
  2. Little Inferno

    Перевод готов давно , нету возможностей(читай умения) его засунуть в игру , и потом фифа вышла и времени на это находить не хочется
  3. Little Inferno

    Я тут, сейчас просто иногда корректирую текст (он весь готов впринципе не считая около 5 фраз), я не умею работать не с шрифтами, ни с тем-более программами которые редактируют игры, шрифт похожий на использующийся в игре я нашёл и отослал добровольцу который обещал его подкорректировть (сделть строку написания букв чуть кривоватой как в игре и перевести в подходящий для игры формат файла (тк я нашёл шрифт в ttf. , а нужен png вроде), доброволец молчит, правда второй который обещал с текстом помочь нашёлся ещё перед моим отьездом и те фразы с которыми у меня были проблемы(что выше в теме напсианы) перевёл.
  4. Little Inferno

    на 2 недели уезжаю отдыхать , перевод в принципе закончен , но пока возможности (умения) засунуть и заменить его в игру нет
  5. Little Inferno

    Да похоже один отпал , тот что второй частью перевода занимался , но там не так много , так что сам допереведу Дополнение к непонятным фразам: 3741. Thanks, but I'll probably click through it as fast as I can and then burn it.
  6. Little Inferno

    я тут не один есть (были недавно во всяком случае) , ещё два добровольца , плюс думаю кто-то (Hoose :D) поможет с заменой текста в игре , так что пока выпуск перевода возможен
  7. Little Inferno

    Каталоги тоже переведены.
  8. Little Inferno

    Половину текста перевёл (c каталогами закончил почти тоже) , жду человека который вызвался помочь с шрифтами (подправить строку , чтобы было как в игре по кривой) и человека который вызвался помочь с второй половиной ) Отпишитесь если вы тут ещё
  9. Little Inferno

    Да , тут не прав я , всё верно из игры нормальный шрифт , я его просто через программу в паинт открыл и он мне вот так выдал шрифт http://s018.radikal.ru/i528/1307/b0/9dc61de46ccf.jpg , в фотошопе нормально отображение , вообщем нашёл кучу шрифтов в нете вобщем вполне подходящих , токо нужно нити текста сделать как в игре там вроде никакой цикличности нету поэтому просто некоторые буквы чуть ниже строки сделать нужно
  10. Little Inferno

    В общем кто раньше занимался игрой никто не отвечает , тот чьё имя мы не называем чтоб не гневать его тоже в личку не отвечает , поэтому нужно выдрать шрифт из игры , тот который скинту здесь на форме (хоть я его и начал перерисовывать) не подходит по-моему
  11. Little Inferno

    Нужен шрифт , если кто-то из выше отписавшихся зайдёт , не спрашивайте нужен или нет , а сразу выкладывайте (если что рисовать я начал , но есть проблема со строчными некоторыми буквами)
  12. Little Inferno

    Названия решил не переводить и оставить как имена собственные например Tomorrow Штампы и Tomorrow Баксы (потому что Завтрашние Баксы или Баксы Завтрашний день не звучит и по длинне и на слух не очень) , как и лишнюю лобуду с разработчиками игры , и в любом случае понадобится помощь в переводе , так как там много фраз связано с коверканием и игрой слов , а мой скил не позволяет их переводить буду выкладывать сюда Для тех кто шарит в английском , ссылка на каталог на анг языке чтоб понимать что за вещи описываются , там можно раскрыть спойлер и посмотреть http://infernofans.com/catalog/combos 181. Chimney Stuffer 182. Totally Recalled Toys 183. Snooty Foodie 184. First Person Shopper 185. Ms. Nancy's Guide to Stylish Living 186. Shop and Awe 187. Existence, Now 215. Egg Sac|COMBO 237. Writer's Blocks|COMBO (пока остановился на Писатель Блоков) 238. Stop Drop & Roll|COMBO (это относится к детектору дыма и огнетушителю я хз как это должно переводится , вроде фраза простая , но я не думаю что такая херня должна быть остановить падение и закотить) 253. Huntin'|COMBO 325. I'm alllll snuggggled up in front of my Little Inferno Entertainment FIREPLACE! 326. It's so toasty I could stay here forever! (Я перевёл так "Это как тостики , Я могла бы остаться здесь навсегда!" , но без строчки выше понять тот ли смысл я передал не понять.) 327. Like a hug in a bug in a MUG Текста это казявы самые сложные тк разработчиками задуманно что она пишет с ошибками , да ещё и применяет всякие сокращения и коверкания слов 330. Sugar PluMPS! (Пухленький сахарок?) 335. Did you get a Little Inferno fireplace tOO? 337. Everyone I know has one... (тут видимо что-то вроде нашего выражения "Все кого я знаю как один") 338. and everyone I don't know has one too 415. That thing in the backk 416. it looooooks like a face 417. but it's not 439. Don't worry I'm stillll making you something 440. I'mmm not very gooood at deadlines 498. You're not just skipping through them and burning them up are you 545. Smokey with a chance of ... thick ... ghhaCK ... nasal discharge! hahaha haagkk haghhhk!! 546. Chimney smoke... and smoke stacks... as far as the eye can see! Heh HEEH ghahaaghh!! Heh! 555. BaZILLIONS OF years ago when billions triLLIONS of leeettle particles spewED into the COSMOOOS(тут большое предложение , по большому счёту тут всё понятно , и я мог бы перевести на русский чтоб общий смысл был ясен , но я боюсь упустить что-то из оригинального текста 556. entire galaxies formed like snowbaLLS!! 557. and deeeestANT staars and suns caught on fiiire!!! 558. and after biiillions of yeeeeears... 559. and biiillions of miiiiles... 560. a teeensy number of particles alllll got STUCKK together 561. and created YOU 562. and MEEEEEEEE!!!! 563. and a little wall right between us. 564. It's seems impossible... 565. ...but it DID haPPENed! 566. And they also created this mmmdeLICOUS ham sammich mmMMMnOMNOM! 567. Thank you for your salty cosmic particles mr pig sqruueE! (Спасибо вам за ваши солёные космические частицы Мистер квадратная свинья , без текста выше не понятно и суть шутки юмора может быть утеряна) 654. I CA@N SEE FOREWARD FOREVER#3@% 720. Or is it setting? (установка? :D) 734. Is the sun rising or is it setting (тоже самое , не знаю как переводится в данном контексте) 807. I never even had to turn around. 839. I didn't burn up. 840. The house burned down... 841. ...and then I left. 842. Just like you. 847. I'm at the beach!! Getting a great tan! (непонятно в каком времени это всё я на пляже получила загар) You can change the dial, but there's only one thing on! You can't have a sausage fest without the meat! Pairs well with a nice bag of wine. Future Fizz (Содовая) Feels great! As long as you keep drinking. Season the hors d'oeuvres at your next masked ball. Automatically shrtns all w3rds in2 three char or less. LOL If only winning was this easy in real life. You're doing great! Puff Pack Ooooh, it's so bright, but it is growth or is it set?
  13. Little Inferno

    Я в школе учил французский (французской версии игры не нашёл) , но переводить начал уже (впринципе сложных фраз там не так много), если есть желающие можем текста поделить , например я с начала вы с конца , позже попробую разобраться с программами по редактированию игры
  14. Little Inferno

    Если б сами могли брать и переводить , и русик бы не нужен был . всё выложено для тех кто разбирается в том что с этим всем делать , а чтоб научиться с этим разбираться нужна помощь в ответах на форуме хотя б , а не послы типо берите переводите , а не хочется заниматься этим руссификатором так и напишите , что б народ не ждал или искал других людей для помощи
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×