Названия решил не переводить и оставить как имена собственные например Tomorrow Штампы и Tomorrow Баксы (потому что Завтрашние Баксы или Баксы Завтрашний день не звучит и по длинне и на слух не очень) , как и лишнюю лобуду с разработчиками игры , и в любом случае понадобится помощь в переводе , так как там много фраз связано с коверканием и игрой слов , а мой скил не позволяет их переводить буду выкладывать сюда
Для тех кто шарит в английском , ссылка на каталог на анг языке чтоб понимать что за вещи описываются , там можно раскрыть спойлер и посмотреть http://infernofans.com/catalog/combos
181. Chimney Stuffer
182. Totally Recalled Toys
183. Snooty Foodie
184. First Person Shopper
185. Ms. Nancy's Guide to Stylish Living
186. Shop and Awe
187. Existence, Now
215. Egg Sac|COMBO
237. Writer's Blocks|COMBO (пока остановился на Писатель Блоков)
238. Stop Drop & Roll|COMBO (это относится к детектору дыма и огнетушителю я хз как это должно переводится , вроде фраза простая , но я не думаю что такая херня должна быть остановить падение и закотить)
253. Huntin'|COMBO
325. I'm alllll snuggggled up in front of my Little Inferno Entertainment FIREPLACE!
326. It's so toasty I could stay here forever! (Я перевёл так "Это как тостики , Я могла бы остаться здесь навсегда!" , но без строчки выше понять тот ли смысл я передал не понять.)
327. Like a hug in a bug in a MUG Текста это казявы самые сложные тк разработчиками задуманно что она пишет с ошибками , да ещё и применяет всякие сокращения и коверкания слов
330. Sugar PluMPS! (Пухленький сахарок?)
335. Did you get a Little Inferno fireplace tOO?
337. Everyone I know has one... (тут видимо что-то вроде нашего выражения "Все кого я знаю как один")
338. and everyone I don't know has one too
415. That thing in the backk
416. it looooooks like a face
417. but it's not
439. Don't worry I'm stillll making you something
440. I'mmm not very gooood at deadlines
498. You're not just skipping through them and burning them up are you
545. Smokey with a chance of ... thick ... ghhaCK ... nasal discharge! hahaha haagkk haghhhk!!
546. Chimney smoke... and smoke stacks... as far as the eye can see! Heh HEEH ghahaaghh!! Heh!
555. BaZILLIONS OF years ago when billions triLLIONS of leeettle particles spewED into the COSMOOOS(тут большое предложение , по большому счёту тут всё понятно , и я мог бы перевести на русский чтоб общий смысл был ясен , но я боюсь упустить что-то из оригинального текста
556. entire galaxies formed like snowbaLLS!!
557. and deeeestANT staars and suns caught on fiiire!!!
558. and after biiillions of yeeeeears...
559. and biiillions of miiiiles...
560. a teeensy number of particles alllll got STUCKK together
561. and created YOU
562. and MEEEEEEEE!!!!
563. and a little wall right between us.
564. It's seems impossible...
565. ...but it DID haPPENed!
566. And they also created this mmmdeLICOUS ham sammich mmMMMnOMNOM!
567. Thank you for your salty cosmic particles mr pig sqruueE! (Спасибо вам за ваши солёные космические частицы Мистер квадратная свинья , без текста выше не понятно и суть шутки юмора может быть утеряна)
654. I CA@N SEE FOREWARD FOREVER#3@%
720. Or is it setting? (установка? :D)
734. Is the sun rising or is it setting (тоже самое , не знаю как переводится в данном контексте)
807. I never even had to turn around.
839. I didn't burn up.
840. The house burned down...
841. ...and then I left.
842. Just like you.
847. I'm at the beach!! Getting a great tan! (непонятно в каком времени это всё я на пляже получила загар)
You can change the dial, but there's only one thing on!
You can't have a sausage fest without the meat!
Pairs well with a nice bag of wine.
Future Fizz (Содовая)
Feels great! As long as you keep drinking.
Season the hors d'oeuvres at your next masked ball.
Automatically shrtns all w3rds in2 three char or less. LOL
If only winning was this easy in real life. You're doing great!
Puff Pack
Ooooh, it's so bright, but it is growth or is it set?