Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

prosto0l

Новички+
  • Публикации

    5
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О prosto0l

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Core2Duo 3000Mhz 2GB RAM DDR2 ASUS ENGTX460 1Gb DDR 5 DX11 1TB HDD

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Мурманск
  1. Я не смотрю телевизор, но есть проблема посерьезней, телезрители — они везде.
  2. Хорошо, я могу чего-то не понимать, но объясните. Я с товарищем за несколько вечеров записали озвучку для Condition Zero (не сразу же за крупное хвататься). На данный момент осталось лишь озвучить около десятка фраз заложников. Полистав местный форум, вижу только озвучку на CS, которая не совместима с CZ и звучит не в ЛОР (не в контексте оригинальной озвучки). Вопрос. Даже два. Как публиковать, чтобы не ругали за неправильно открытую/оформленную тему на форуме или с кем пообщаться по поводу публикации? Принимаются ли переводы озвучек для неофициальных дополнений (модификаций)?
  3. Решил перевести для личного пользования мод, основанный на Source SDK 2006. Называется Dayhard. Озвучка почти доделана. Решил послушать в игре, обнаружил что полностью пропала мимика лица после замены аудио файлов. Подскажите, как восстановить. Полагаю, надо удалить некоторые файлы, чтобы Source пересчитал их заново?
  4. Forge

    Текстов немного. Игра перешла на фри-ту-плей. Осталась проблема со шрифтами. Посмотрите пожалуйста!
  5. Хотелось бы, чтобы в стиме был встроен перевод игры. А чтобы так вышло, надо собрать подписи со всех авторов перевода, постучаться до разработчиков игры и уговорить их добавить перевод в игру и переводчиков - в титры? Или достаточно будет указать в авторстве "коллектив ZoG"?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×