Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

MetallAlximist

Пользователи
  • Публикации

    117
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя MetallAlximist

  1. Long Live the Queen

    Да одному тяжковато переводить суммарно по всем файлам 25к строк, это ведь такая небольшая книжка) Приму помощь от всех желающих. Русские текстурки есть, мелкие файлы почти все переведены, кроме 2-х по моему + осталось 18к строчек скрипта
  2. Long Live the Queen

    Nimonys Если есть желание, мог бы присоедениться и помочь мне с перееводом)
  3. Long Live the Queen

    Эпилог, который делал я, он рабочий. А вот у коллеги почему-то не хотел паковаться. Он у меня полностью переведен уже. Так что это будет только для корректоров, некоторые фразы немного кривовато вышли, но пока на корректировку нет времени, занят скриптом.Там до 3.5к строчек дошол из 22к
  4. Long Live the Queen

    Такая же трабла была у моего единствинственного коллеги, который мне помогал. В чём причина неизвестно. Кинул ему свой файлик и всё заработало. Во всяком случае мои файлы рабочие)
  5. Long Live the Queen

    Собственно по тихоньку перевод продвигается, как дойду до 10к строчек, нужны будут корректоры. Зарание хотелось бы найти пару желающих, что бы потом можно было оперативно всё скомпановать
  6. Long Live the Queen

    Жизнь, такая штука, у меня были дела на работе + диплом защищал))) Сейчас почти всё разгреб. С четверга продолжу переводить. Если всё будет ок, в январе думаю будет перевод, если конечно снова не будет аврала на работе
  7. Long Live the Queen

    Ну так можно же написать, текст дать не проблема. Вызвался помочь 1 человек только, поэтому не видел смысла заливать на нотэбэнед, проще сделать конф в скайпе
  8. Long Live the Queen

    Процентов 20 всего текста перевел, но теперь несколько недель буду занят. Мб к новому году осилю, если конечно кто нибудь не решит помочь
  9. Long Live the Queen

    Я конечно её перевожу, но у одного это затянется на месяц наверное
  10. Long Live the Queen

    Буду рад, если кто ещё из переводчиков присоеденится. На одного думаю растянется на значительный промежуток времени
  11. Long Live the Queen

    На досуге тогда поковыряюсь, если кто хочет помочь, милости прошу
  12. Long Live the Queen

    Многие любят новелки, но стесняются в этом признаться)) Я бы по преводил, но с бэйсик уровнем думаю перевод получится не очень кашерный. Единственное мог бы поучаствовать в корректировке что ли
  13. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Боргнайн Я бы помог, но с бейсик уровнем языка думаю даже лучше не лезть
  14. Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

    Очень хочу поиграть, но с иглишем не в ладах, а там очень тонко настраиваемая тактика. Эх, не ужто команда переводившая Ласт ремнант не возьмется за этот чудесный проект?
  15. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    косяк с квестом чьёто благословление, не корректно запилин перевод, сместили камни и в русской версии его не пройти, пришлось ставить инглиш, проходить и снова русик ставить
  16. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    бяка, такой косяк, шкала опыта перестала убираться при игре с геймпадом, при открытии инвентая
  17. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Впервые за всё время перевода решил отписаться. Счас поставлю заного игруху. Спасибо за перевод, как в словестной, так и немного в материальной)
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×