Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Murdoc13

Новички+
  • Публикации

    38
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Murdoc13

  1. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Благодарю, корректировка действительно неплохо продвигается. Я в курсе того, что в ходе корректировки были обнаружены не переведенные квесты. Но ранее я писал, что не хочу принимать участие в переводе, чтобы не наспойлерить. И не тороплю корректоров и переводчиков с выпуском перевода.
  2. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Haoose, предоставьте пожалуйста цифры за понедельник.
  3. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    А в файлах как-то приятнее звучит. Создается впечатление, что корректировка подходит к концу.
  4. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Во-первых кто сказал, что кто-то из выше отписавшихся купил лицензию? Во-вторых каким таким образом люди купившие лицензию становятся рабами маркетинговой политики EA? Ну и в третьих я просто не люблю "борцунов против системы", потому как вы безыдейно и со свойственным школьникам юношеским максимализмом и наивностью полагаете, что сможете что-то изменить просто разводя демагогию на форумах при этом не предпринимая никаких активных действий. К примеру я готов заплатить Haoose, но не профессиональному переводчику, который будет выгоды ради переводить не интересующий его текст без энтузиазма присущего любителям.
  5. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Во-первых не русскую локализацию, а российскую. Локализация делается не для русских, а для региона. Во-вторых из-за высокого уровня пиратства в России официальные разработчики игр не желают зря тратить деньги. Ну а в третьих в этой стране довольно велик процент людей знающих базовый школьный курс английского языка. Замечу, что как раз такие люди и делают перевод для тебя. Покормил
  6. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Негативно. Зачастую коммерческий перевод хуже передает смысловую нагрузку текста, даже при том, что написан грамотным литературным языком. Очевидно, что переводчик заинтересованный в деньгах не вникает в смысл происходящего в игре. Как пример это линейка игр TES. Где в официальном переводе нет различий между гномами, дворфами и двемерами. Алсо, я предпочитаю любительские патчи и переводы официальным локализациям по той же самой причине.
  7. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Во вторую не играл, третья не понравилась. Black & White 1/2 особо не играл. ТЕС5 прошел, теперь занимаюсь его тех.поддержкой на форуме. Осталась одна надежда на Амалур и переводчиков. Сначала хотел на английском пройти, но потом узнал про перевод. Сам к переводу не присоединился, чтобы не наспойлерить себе сюжетные квесты.
  8. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Первые ассоциации, которые пришли в голову при виде Амалура это Fable Питера Мулинье. Ну а здесь я вспомнил про Hellgate London.
  9. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Я уже купил за 200р у переводчиков. Мне по почте выслали лицензионную болванку от 1С. >Слабое зелье беременности А вот это интересно.
  10. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Стадия бета-тестирования как раз и является окончательной корректировкой. То, что выходит после окончательной корректировки называется релизом. Смысл бета-тестирования заключается в том, что определенный круг людей тестирует игру/перевод на предмет ошибок и недочетов в определенный период времени. При открытом бета-тестирование для проверки игры/перевода набирается определенное количество человек из подавших заявки людей. При закрытом бета-тестировании группа людей набирается из разработчиков/переводчиков. Что касается смысла о том, что бета возможно появится, то здесь мы с вами пришли к согласию. Что же касается того, что будет проводится закрытое бета-тестирование, то широкую аудиторию стоит об этом уведомить. Потому как легко представить сколько ненависти будет, после заветных "100% скорректировано", а перевод появится неделю спустя после закрытого тестирования. Надеюсь теперь вам понятно почему не стоит столь категорично заявлять о том, что беты не будет. Тем более, что пока неясно с какой скоростью будет идти корректировка.
  11. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    As2006, мне не понятен смысл вашего поста. Я привел цитату Haoose как доказательство того, что есть вероятность выпуска беты, в ответ на категорическое заявление BortoviK'а о том, что беты не будет. Я не говорил о том, что это будет открытое бета-тестирование. О состоянии же перевода мне известно и без вашего поста. Также вам стоит обратить внимание на следующий пост, как подтверждение того, что существует вероятность выпуска беты.
  12. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    Есть вероятность выпуска беты >>Haoose 30.3.2012, 15:59
  13. Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

    В любом переводе так или иначе остаются мелкие недочеты, а бета-тестирование открытое или закрытое произодится даже лицензионными издателями игр, так как позволяет сократить количество ошибок до минимума. Если же будет проводиться открытое или закрытое бета-тестирование, то ты можешь не принимать участие либо не подавать заявку на участие, а подождать релиза полного перевода.

×