Творение Антихриста вообще нельзя назвать переводом - о какой проделанной работе может быть речь, не понятно. Ничего, кроме Промта - не было даже малейших попыток хоть как-то приукрасить это безобразие и внести хотя бы минимальные правки. Общий смысл, конечно, понятен, но создается устойчивое впечатление, что все эти диалоги на каком угодно языке, но только не на русском. Так что очень хочется надеяться, что переводчики из числа добровольцев доведут начатую работу до конца уже в скором времени.