susageP
Новички+-
Публикации
38 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя susageP
-
Там текст идет весь в вперемешку с компилированными скриптами, и не зная формат файла тяжело отличать свойство от его значения. Измененный размеров файлов не проблема, собирается легко. Проблема в скомпилированных скриптах. как различить текст для перевода от свойства или системного названия.
-
Вытащил все ресурсы. только вот что за формат файла??? http://i28.fastpic.ru/big/2012/0412/5d/301...5732263da5d.png
-
это фракция была в оригинале(в том который мне достался). на момент прохождения было переведено только 70%, в фракции пара переведенных названий. мне кажется что эта фракция попала в те 60файлов которые тут не переводят, хотя появились допквесты но там только 10файлов судя по названию. в конце дают вот такую карту и домик с броней.
-
как сказать у лука есть особенность выпуск сразу 7 стрел, я играл лук + чакрамы. лук может дать криты под 3-5к. чакрамы увиливают урон за каждого врага попавшего под урон. даже скрин нельзя корректно сделать от одной стрелы 3 крита может быть , яд , огонь, физический. на скрине только физический попал 3.4к. луком играть можно если вовсе совать +атак + криты. но есть но, у лука ограниченно кол-во стрел и надо позаботиться о другом оружие. типа того http://video.yandex.ru/users/sadas2323-34-435s/view/1/
-
Умные люди уже небось давно в гугле ищут бета/тестовый передов, бета перевод от ZoG.... P.S. как то настораживает:
-
BigFile_0000.big \content\assets\texture\1977263.dds \content\assets\texture\1977264.dds \content\assets\texture\1977265.dds \content\assets\texture\1977269.dds \content\assets\texture\1977270.dds
-
если нужно могу дать код. на литу перепаковывает файл. с заменой нужных. карта будет перерисована?
-
Невкоем случаи... перевод сразу загнется. максимум не играбельную версию без квестов только интерфейс или после каждого слова идентификатор абзаца чтобы можно было поправить перевод.
-
я могу обрадовать только в \bigs\001\EnglishTarget\"BigFile_0001.big - 408 файлов квестов!!! еще есть \bigs\002\EnglishTarget\"BigFile_0001.big и \bigs\002\EnglishTarget\"BigFile_0009.big и это еще не считая DLC
-
я при сборке не насчитался 64 файлов квестов. так что там еще ой как много. очень много букв Ёё встречается.
-
собрал я часть перевода... Необработаный льняные мантия Крепкий капюшон и крепкий мантия походу надо все переводить в стиле Крепкое капюшоно Крепкое мантие необработанное льняное мантие хлопковое капюшоно P.S. бред написал
-
но я же не буду выкладывать библиотеки boost и zlib а клас клас шрифты есть, завтра попробую собрать с переводом. кстати файлы из папки 002 и 009 будут переводиться?
-
в коде все на писано как паковать и распаковывать. http://www.gamedev.ru/files/?id=75957 Переводчик из меня никакой, а вот в плане программирования могу помучь. Умею распаковывать, запаковывать, заменять файлы.