Относительно информационной части киоска
Что если оставить только нужные слова без перевода?
То есть будет в виде "Вновь прибывшие должны ознакомиться с LAWS", "Вы также можете ознакомиться с HISTORY", т.е. вообще не писать в скобках ничего, чтобы текст не расползался
Тем более потом всё равно, после ввода слова, открывается страница с переведённым уже словом в заголовке.
Это не так радикально как вообще оставить инфокиоск без перевода, ну а в крайнем случае найти, кому нужно, перевод одного слова не проблема