-
Публикации
85 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя mr_gorro
-
Версия 1.01 доступная для скачивания – http://t.co/4hMODPx4SE http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5029/
-
Без цензуры он.
-
чувак, блин, да будет тут перевод всего, свой, без цензуры! и дополнения будут переведены.
-
Отлично! Молодец!
-
крутяк, по возможности буду переводить))
-
вот, об этом я и говорю) нужно запаковщик переделать) да и думаю редактированием тоже стоит заняться
-
Не, ну вот люди пошли... Не переводят - плохо, переводят - тоже не очень хорошо, перевели и редактируют - снова плохо! Вас же никто ничего не заставляет, хотите, редактируйте Буку, а тут будет свой перевод, к Буке не относящийся! Всем остальным предлагаю тупо ждать! UPD. Еще хотелось бы чтобы упаковщик переделали, так, чтобы фразы не пропадали в некоторых местах.
-
вот это действительно дерьмовая новость......
-
да не за что, будут вопросы какие, пиши.
-
прискорбно...
-
чувак, пол ГГ определяется вот по этим строчкам: voc_player_BM_media_XXX.dmav – мужские фразы voc_player_BF_media_XXX.dmav – женские фразы voc_player_WM_media_XXX.dmav – мужские voc_player_WF_media_XXX.dmav – женские voc_player_HF_media_XXX.dmav – женские есть еще voc_player_Z_media_XXX.dmav их переводи как мужские.
-
ну, все таки, для такого объема текста, перевод продвигается достаточно быстро)
-
Хорошая комедия! Смотреть всем!
-
Я принял приглашение на Ноте. По возможности буду переводить. (CSKA_FAN на Ноте)
-
Star Wars: Knights of the Old Republic [Озвучение]
mr_gorro ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
чувак, прям истину глаголишь) я тоже ЗА правильное произношение, а именно бАстила -
в этих 20% около 5000 строк. дааа, было ТАК много желающих, что переводили игру в итоге 5-6 человек, а под конец 2-3. лично я там переводил 2 недели назад. но щас тупо нету времени. нужно доделывать практику, а потом в конце месяца на учебу. так же, я думаю, и у остальных, кто переводил (кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переводил) есть на то причины, почему они не переводят, вот и все! П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.
-
Это все потому, что перевод не редактировался, вот и все.
-
Если вы внимательно посмотрите в тему перевода на Ноте, то увидите вместо 76% - 79%, так что как бы есть люди, которые еще переводят. Да и я в выходные несколько строчек перевел. Просто сейчас им люди занимаются по возможности.
-
у меня сейчас практически нет свободного времени. никакой загадки... я думаю так же и у остальных.
-
спешу тебя огорчить, но работа встала, поэтому то и выпущен именно этот перевод. если хватит сил, то он будет доделан, а пока только то что есть...
-
Новости от ZoG Forum Team: обновление перевода Saints Row 4
mr_gorro ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
остался. -
вообще то, то что задумывалось изначально - было сделано.
-
да выкладывай неполную версию, может еще будет время и мы его когда нибудь и доделаем... или появится кто то, кто захочет его доделать)
-
а ты версию перевода видел? ну, если нет, то посмотри!