-
Публикации
4 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя bassprayer
-
Warcraft 2: Tides of Darkness / Battle.net Edition
bassprayer ответил в тему пользователя MonSter_13 в Русификаторы
Здесь можно найти последнюю (25.07.2017) версию русификатора. Теперь он упакован в удобный инсталлятор (благодарю il за содействие). Также исправлены ошибки и опечатки (поименные благодарности в readme). Конструктивная критика приветствуется. :)- 97 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Обновление архива переводов (Warcraft 2: Battle.net Edition)
bassprayer ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Очень странно. Какие у Вас версии Windows и Warcraft (лицензионная, пиратка, сборка)? В переводе содержатся «родные» шрифты локализации СПК, проблем быть не должно. Можете приложить скриншот? Да. -
Warcraft 2: Tides of Darkness / Battle.net Edition
bassprayer ответил в тему пользователя MonSter_13 в Русификаторы
parabashka, благодарю! :)- 97 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Warcraft 2: Tides of Darkness / Battle.net Edition
bassprayer ответил в тему пользователя MonSter_13 в Русификаторы
Всем доброго времени суток! Будучи недовольным качеством выложенного на ZoG перевода War2BNE от студии Webcoll и отчаявшись найти в сети адекватную альтернативу, сделал «свой» текстовый перевод с преферансом и гейшами. За основу взят любительский перевод Diplomat-а (с сайта war2.ru), выполненный, в свою очередь, на основе известного и многими любимого перевода от СПК. Перевод Diplomat-а очень хорош, но меня в нем не устраивал ряд моментов: во-первых, он не существует отдельно, а только в составе поддерживаемой администрацией war2.ru урезанной версии игры, а во-вторых, в нем, несмотря на его качество и профессионализм, все-таки присутствует ряд досадных оплошностей, многие из которых являются наследством перевода СПК. По согласованию с администрацией war2.ru готов поделиться плодом своих трудов. Основные отличия моего перевода от перевода war2.ru: Исправлены имена собственные (имена героев, географические названия и пр.) в соответствии со стандартами официальных переводов Warcraft III и WoW. Исправлены названия юнитов в соответствии с официальным переводом Warcraft III. Исправлены ошибки перевода и опечатки. Проведена общая корректировка и литературная обработка текста. Вопрос к администрации форума: где и как я могу поделиться своим переводом с общественностью (если это вообще возможно)? :)- 97 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)