Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

EvgAnat

Новички
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О EvgAnat

  • Звание
    Новичок
  1. Sam & Max: Season 3

    Хорошо, объясню по поводу скриншотов))) 1) все ошибки хочу задокументировать в текстовом виде, а не в виде склеенных картинок, поэтому набирать всё равно приходится; 2) паузу ставить надо в любом случае, потому как есть фразы, исчезающие быстрее детекции мной ошибок; а делать скриншоты всех реплик, в том числе и не содержащих ошибок, смысла не вижу; 3) любой способ, основанный на перенесении информации из окна, содержащего эту информацию в виде картинки, в окно текстового редактора, обречён на лишние действия. Плюс, от необходимости облазить каждый уголок игры (сюда относится и использование предметов на объекты, не предназначенные для этих предметов, - а это зачастую даёт фановые реплики) использование скринов не избавляет. Вот как-то так))
  2. Sam & Max: Season 3

    Ох... Решил составить перечень ошибок и начал со "Штрафной зоны". Так как нет текстового варианта диалогов, процесс оказался довольно трудоёмким. Приходится постоянно ставить игру на паузу, переключаться между окнами и перепечатывать фразы))))))) А ведь ещё надо всевозможные реплики разыскать в игре) и, при желании, найти косяк можно в двух репликах из трёх, а ведь хочется, тысызыть, идеала)) Итого, за несколько дней такого насилия над Сэмом и Максом я закончил проверять только интерлюдию к "Штрафной зоне")) на чём благополучно остановился. Вот если б был текстовый вариант, в котором переведённые фразы бы присутствовали в более-менее полном объёме...
  3. Sam & Max: Season 3

    Доброго времени суток, Tolma4 Team)) благодарю за ваши превосходные переводы игр) но, к сожалению, вынужден констатировать довольно большое число опечаток и ошибок разного рода в переводе S&M3)) с английским языком я знаком поверхностно, с разбором кода не знаком вовсе, но вот по поводу редактирования уже переведённого текста могу предложить свои услуги))) поймите правильно, я не придираюсь, только хочу сделать ваши переводы ещё более качественными)) если вас это интересует, могу собрать найденные ошибки в некий перечень и прислать вам)))))
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×