
IvanMosc
Новички+-
Публикации
21 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
1 НейтральнаяО IvanMosc
-
Звание
Новичок
- День рождения 10.04.1987
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Pavilion 6053er
Информация
-
Пол
Male
Посетители профиля
1 335 просмотров профиля
-
Хоть старфилд и на другом уровне, не негатива на релизе было как всегда, а может и больше. Как сейчас не знаю, не слежу. А вот в финалку поиграть хочется больше чем в старфилд… Пытался MORT прикрутить, но пока не очень получается, т.к. гайды немного отличаются от последней версии интефейса. И я что-то делаю не так… А самое не приятное, что в интернете полно сайтов, где якобы есть русификатор от ZOG, 100% впаривают вирусы. Репутацию ZOG портят...
-
Добрый день. В связи с развитием новых технологий, у меня появился вопрос, есть ли шанс, что русификатор всё же выйдет в свет? Для старфилд русификатор вышел буквально за 3 дня...
-
Самое смешное, что в интернете полно сайтов с “русификаторами” от ZOG… Наверняка вирусы раздают, но как пожаловаться на такой ресурс?
-
Очень жаль… думал может хотя бы промт перевод осилю, но повникал и понял что не моё… Интересно что есть сайты, которые якобы предлагают русификаторы для этой игры от ZOG, например сайт pcboy. Вероятнее всего распространяют вирусы...
-
Добрый день, судя по % перевод совсем застопорился?
-
Во-первых не 70%, а в данный момент 40+ только, а вчера было 30%, обновление архива раз в сутки как понимаю. Так что ждите
-
Square Enix выпустит Final Fantasy XIII и аддоны на PC
IvanMosc ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
В стиме скидка 50% По поводу перевода вот тут: http://www.gamer.ru/final-fantasy-xiii/otv...siyskogo-reliza Очень оправданно оправдываются, не придерешся, все верно. К этим оправданиям я бы хотел предложить идею, которую надо донести до локализаторов. Пусть ставят планку продаж и если она достигает необходимого уровня, то они начинают делать перевод, можно даже его потом продать, рублей за 50 как патч-DLC, я не против, если цена будет симвалической. Ато видети ли продажи бьют рекорды, так что русифицировать и смысла нет, все равно денег уже срубили... Так что кто грамотный, кто знает куда написать, к кому обратиться, давайте сорганизуемся и донесем эту разумную идею. А вообще я тут по другому вопросу, к игре должно прилагаться печатное руководство, так вт, оно то на русском? и вообще в руководстве что обычно пишут? переод диалогов или только краткое обучение? насколько реально замутить перевод промтом, и пройтись разок буквы подкорректировать, что бы совсем бреда небыло? ведь пираты так и делали во времена первой соньки и ниче так было -
Так подходит и "не стимовская" версия перевода странно что нигде нет 100% перевода, везде пишут 90%
-
теперь можно потихоньку переводить основные тексты:) менее подверженые риску измениться
-
X: Rebirth впезапно лишился локализации
IvanMosc ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Как там с прогрессом перевода? все жду и жду... 15 дней прошло, хоть что-то еще перевели? цена вопроса: пиратка/лицуха -
зато тема тут явно повисла... уже давно можно сделать русик в виде мода, исключив кучу багов, а сейчас даже уже можно "одолжить" готовый мод например для немецкого языка и просто перевести текст из него на руский, правда возможно чуть-чуть там надо будет подправить шрифты и кое какие настройки, и тут я уже теряюсь... но я попробую, благо в моде и в русификаторах одни и теже файлы, скомбинирую
-
Да ну, ничего графика не приятнее, какая-то она стремная, да и слишком похожа игра на ДД...
-
О, ты супер, ато смысл фраз был с трудом понятен в некоторых местах:)
-
Как там с русификацией? живы еще? сайт вот помер "товнсклуб" а версия что выложена тут не совместима с версией игры 11а, хоть и написано что мульти, но вызывает кучу багов
-
«1С-СофтКлаб» уточняет подробности релиза Borderlands 2
IvanMosc ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
нет только ПС т.к. на консоле только англ версии