Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

n0ir7d3

Новички+
  • Публикации

    45
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя n0ir7d3

  1. Обмен Стим ключи

    King´s Bounty: Armored Princess Fantasy Wars Men of War : Red Tide обменять могу. могу и 2 на одну.
  2. Обмен Стим ключи

    Nuclear Dawn на King's Bounty: Armored Princess, Men of War: Red Tide, Fantasy Wars могу обменять. могу и на две сразу, если на одну тебя не устроит.
  3. Обмен игр

    готов обменять несколько игр на одну!
  4. Обмен игр

    Hacker Evolution Duality + 4 DLC (Steam) King's Bounty: Armored Princess (Steam) Chess The Gathering (Steam) Fantasy Wars (Steam) Alien Spidy (Steam) Eryi's Action (Steam) что-нибудь из этого интересует? хочу обменять) P.S: очень нужен Killing Floor и Thomas Was Alone!!!
  5. Стим ключи обмен/продажа

    King's Bounty: Armored Princess \ Hacker Evolution Duality + 4 DLC \ Chess The Gathering ключи от этих игр никому не нужны? обменяю или продам, без разницы. мне деть некуда их :с
  6. Saints Row IV

    тут дело не в этом, а в том, насколько качественным будет перевод буки и перевод ZoG/Notabenoid.
  7. Saints Row IV

    Вообще перевел как "взрыв", но, касаясь уже игры, не подходит этот перевод слова BLAST, "порыв" и подавно не комильфо, порыв ветра может быть, разве что... надо как-то по другому...другое слово, но чтобы было связано со взрывом...или как-то так...
  8. Saints Row IV

    BLAST переводится как ВЗРЫВ или ПОРЫВ (ветра, например). А там думайте сами.
  9. Saints Row IV

    разберемся, даст Бог и будут сабы везде, где они изначально присутствуют. это сложно, но возможно.
  10. Saints Row IV

    вся соль в том, что сабы хранятся еще и в bnk_pc файлах, в которых, в свою очередь, хранятся аудиофайлы, отвечающие, как правило, за озвучку персонажей в игре. и перевод более доступных файлов с расширением le_strings мало что дает. большая половина текста все равно зарыта в дебри. и способ пробраться в эти дебри и вытащить текст, перевести его и правильно вставить все обратно, сейчас ищут те, кого волнует судьба "народного" русификатора SR4. В SR3 была и есть такая же задница, касаемо перевода игры, но тогда Бука не слоупочила и выпустила переведенную игру как раз вовремя, а не так, как сейчас. Сейчас они, поди, ничего не переводят, а клянчат у разрабов из Volition localization kit, чтобы игру перевести. я бы даже сказал, просто шикарно! вот молодец парень! мо-ло-дец!
  11. Saints Row IV

    я никого не троллю. нафиг мне это не надо. а ты как малое дитё. и я в данный момент ищу способ, как вставить сабы в файлы bnk_pc.
  12. Saints Row IV

    в bnk_pc хочу вставить текст, чтобы сабы в игре отображались корректно.
  13. Saints Row IV

    Обьясняю: вставил перевод туда, куда легче всего его вставить. Осталось разобраться с файлами bnk_pc. Ищу способ. Для того я и скачал китайский перевод, чтобы вскрыть и посмотреть, насколько я понял, они сделали на основе польского перевода. У меня мозги раком стоят уже.
  14. Saints Row IV

    я разобраться хочу) начал же, на полпути я ничего не бросаю.
  15. Saints Row IV

    ты будешь еще и в bnk_pc вставлять?
  16. Saints Row IV

    И вот так всегда, господа. Всегда найдется азиат, который сделает все лучше тебя. как видите, сабы на китайском во время игры, когда игрок может контролировать своего персонажа. сейчас качаю и копаю ресурсы перевода китаёз.
  17. Saints Row IV

    Предложение хорошее, я только за. Ну я еще подкорректирую вашу часть перевода, ну там ошибки в словах поправлю, пунктуационно все по фен-шую сделаю, и так далее... Если вы не против, конечно. и как ты это представляешь, обьясни пожалуйста. я что-то недопонимаю.
  18. Saints Row IV

    Разумеется.
  19. Saints Row IV

    и не только.
  20. Saints Row IV

    и уже получила кучу гневных комментариев по этому поводу. будут сегодня скриншоты, вот нетерпеливые...
  21. Saints Row IV

    я не берусь за то, что не могу осилить в одиночку. переведу все. хотите ждите, хотите - раздувайте, что это троллинг, как MeteoraMan это сейчас делает, и ждите локализацию от Буки. я никого не заставляю ждать мой перевод, повторюсь. грубо говоря, мне глубоко по*бать на неверующих.
  22. Saints Row IV

    на первой странице есть пост, где в подробностях расписано, как перевод в игру засунуть. думаю, да. времени-то еще навалом так то.
  23. Saints Row IV

    Пффф, да не хотите не верьте, мне-то что с этого. -_-
  24. Saints Row IV

    меню, подсказки, сабы в роликах, во время игры, и так далее... полностью. я перевожу всю текстовую часть, что есть в игре.
  25. Saints Row IV

    да вот сам не ожидал, что у меня возникнет такой энтузиазм. я обещаю лишь то, что я в силах сделать.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×