-
Публикации
186 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем John_White
-
-
Кино просто бомба. Стоит того, чтобы потратить на него вечер.
-
я его ставил, ничего не работало, где бы repack или сборку взять, рабочую) кто может сделать? извините что не в тему)Вы и эту стратежку решили "добить"?!
Рунету и так хватило кривого русика на Панцеров.
Эпизоды можно активировать подменой ддсок. Погугли)
-
А где же Валераха? настало его время :DОн в Полис Форс шпилит. Такие-то игры раз в десятилетие выходят )
-
Ну что? ни как... и .vf не чем открывать?Не хочу оффтопить, но там текст в открытом виде лежит в одном из архивов игры.
Сам находил, но его обьем просто дикий...
-
Первый DLC зарелизили плюс еще патч 1.0.0.2 подоспел)
Стим: http://store.steampowered.com/app/102510/
Альтернатива: http://www.rlslog.net/kingdoms-of-amalur-r...read-nfo-theta/
-
как полностью откорректируете 10 раз все эпизоды, можно будет и к игре приступать, жду. Лучше все-таки месяц подождать, чем играть с переводом где ошибка на ошибке.Слушай, ты "странный" чтоли?!
Сам делаешь переводы к нахрен никому не нужным играм по методике: закинул в промт - перевел - вставил. Тут ребята делают довольно художественно и творчески подходят. Моей племяшке нравятся такие игрушки на русском. И это - результат. Да и правят мелкие неточности. Ты ж сам нихрена не можешь, чтож ты тогда засираешь темы своими постами безграмотными.
===
+1 (Буслик)
-
точно подмечено. этот антижопник ворует наши переводы, выдает их за свои и продает пиратам за хорошие деньги, сучара он короче.Ниразу не видел в рознице если честно... это раз, а два - завидно чтоли?!
Просто тебе тайну открою, тут все за огромный бабки делается)))
Буслик себе майбах купил уже;)
-
Однозначно, ПАМЯТНИК В МРАМОРЕ!!!!!!!!!!!!!
Тут народ просто извелся, желая погамать в "убийцу 7 колды".
-
Птеродактиль - птицеподобное существо, а вот Раптор - это ящер.Велоцираптор, ютараптор, микрораптор и еще десяток - рапторов есть. Вполне логично их назвать "рапторами" (не рэпторами!).
-
1: тогда будет не английская озвучка.2: это уже смотря в каком переводе, недавно смотрел фильм, были ящеры.
Уважаемый, я вот тоже поклонник франшизы и как то невольно всплывает в памяти реплика доктора:
-Raptors!!! (-Рапторы!!!).
-
Переводчег
И насчет гамма версии...
Чтоб ты знал, альфа и бета версии называются не просто так! Так что твоя гамма "не в тему".
-
Переводчег
У тя ошибки прямо на скринах есть.
Ну ты хоть смотри что выкладываешь людям на обозрение.
-
Лошара ми кантаре...
Переводчик, ты прежде чем марать продукт своими потугами, почитай что ты переводишь)
Это пролог ко 2-ой части!
-
ок, ну так что, будем переводить?Да зачем?!
Ты ж опять сам все переведешь!
-
А ведутся ли работы над русификацией этой игры? И кстати, что даже 1С не решилась игру переводить? -
Игра новая вышла в начале этого года-опять русского языка не вижу! описание: Age of Alexander - Стратегия в живую, базирующаяся на крупных покорениях Александра Македонского. Продвинутая тактическая система и составляющие масштабной стратегии творят веское обилие игровых обстановок. Игрок имеет возможность подобрать или же выдумать свою собственную тактику, определить свой стиль игры.Доп. информация:
- Стратегическая карта — оригинальный способ выбора миссий. Она наглядно показывает результаты мировых завоеваний, позволяет игроку принимать решения перед каждой битвой в кампании, в том числе выбор миссий и способностей.
- Сбор трофеев - игрок получает возможность добывать оружие, экипировку и ресурсы нетрадиционным способом — просто сбором на поле боя.
- Система экипировки воинов - возможность конструировать/экипировать воина появляется не только на этапе строительства, но и непосредственно на поле боя.
- Нелинейность прохождения - игроку предоставляется выбор порядка прохождения миссий, от этого зависит, какими способностями и войсками он будет обладать в следующих сражениях, какие территории (битвы) будут доступны для завоеваний.
игра вроде ничего но до медивела далеко далеко, перевод нужен ничего не понятно
Посмотри тут про сабж:
http://www.russobit-m.ru/catalogue/item/wa...tiquity_sparta/
-
-
Буслик, я уже игру The fall mutant city перевел, ВСЮ! За неделю. правдо не только я еще 2 человека но все же 1 неделя и перевод готов, к концу месяца будет полная у меня уже, а вы кота за достоинство тянете и долго! и только 1 эпизод переводите из 4х.... ужас!Я за Буслика тебе глаз на *опу натяну! Ребята выполняют художественный перевод немалого обьема текста, а ты "гонишь" ПРОМТ, который еще за тобой и правят. Вообще, откуда ты взялся такой? Специалист, мля...
-
Чего не перевести, перевести можно, но это дополнительная морока, все таки для дурацкой игры и извините если duke nukem 3d atomic edition HD мне отказали в переводе, то про эту игру и говорить не хочуникто никому не отказывал)
бери да переводи сам
тут никто никому ничем не обязан!
-
Есть ли у кого нибудь ссылка на патч 4.15-4.17b renaissance?http://downloads.runeforge-games.net/TG2_P...0_to_415_ML.exe
и
http://downloads.runeforge-games.net/TG2_P..._to_417b_ML.exe
-
У Asus частые проблемы с сырым программным обеспечением и глючными биосами. Насчёт лучшего разгона у Asus чем у Gigabyte я бы не согласился. Технологии Intel® Turbo Boost Technology 2.0 и LucidLogix® Virtu™ Technology, для грамотного пользователя пустышки и подходят больше для ноутбуков, а для разгона стационарного компьютера лучше всё делать самому через биос. Я за Gigabyte, но это дело привычки =)Тоже не соглашусь. Хотя отмечу что это 2 несомненных лидера. Главное, лучше не брать ASRock или Biostar )
-
Господа, такой вопрос, не могу определиться... Собираю топовый комп, как всегда встал вопрос выбора лучшей материнской платы под сокет 1155. Как думаете, что лучше взять, Asus Maximus IV Extreme Z или Gigabyte GA-Z68X-UD7-B3 . Только просьба решившим помочь объянять почему. минуя банальные фразы "Да потому что Asus всё равно круче!" :)Asus немного солиднее смотрится на фоне наличия блютуза, технологий Intel® Turbo Boost Technology 2.0 и LucidLogix® Virtu™ Technology, да и разгонный потенциал у него более доступен. А так - "одна сатана" )
-
Зато как звучит- Медведка-солдат))Ну так как? будет ли перевод?
Или застопорилось.Мне остальное тяжело перевести, тк ..... не знаю англ))
Или Одержимая медведка)
-
я предлагал их ползунами обозвать, но решили оставить медведками, я лучше подожду "Свой" перевод))Однозначно, ползуны!
Не было в "Готиках" никогда медведок. )
Wanderlust: Rebirth
в Русификаторы
Опубликовано:
Через дефис пишется.