Приложил свою руку к переводу и ничуть не жалею об этом. Если некоторые фразы в диалогах с нациями будут переведены криво, то уж не удивляйтесь, для некоторых фраз стоило не мало времени въехать в их смысл, а при дословном переводе получалась полная ахинея. По этой часте критику буду принимать здраво.
P.S. Если там, конечно, не подправили..