Господа, учите язык! В жизни пригодится. А вообще, перевести такую игру дело весьма непростое. Если даже переводить только диалоги, то посчитайте, сколько вы прочтете вслух за час и помножьте обьем на 25(в игре, если я не ошибаюсь 25 часов живой озвучки). И прикиньте объем перевода. Я, как человек изучавший английский в вузе знаю, что на одну страницу литературного перевода можно и больше получаса потратить(это даже если в словаре ковыряться не придется), а в игре очень важно правильно все передать, а то вообще смысл теряется. И после этого прикиньте сколько времени на все на это уйти может. И это без перевода книг и проч. А мне так в английскую по кайфу играть. Тем более что в локализованной версии голоса будут озвучиваться"профессиональными программистами" а не актерами, которым Bethezda кучу бабла отвалила. Вот так.