Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Damin72

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    2 780
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    9

Сообщения, опубликованные пользователем Damin72


  1. Конечно, помогу чем смогу. Во второй там всё напутано текст и шрифты от Neogame http://yadi.sk/d/lWHyHgkDKmVcT и от 1С (google) находится в файле datapack.hvp. Это 000005a6.dat (Текст) и 00000009.dat (Шрифты). В Steam версии чуток по другому надо переименовать 000005a6.dat с русского издания в 000005a5.dat для Steam. Шрифты оставить без изменения. Надо вскрыть как то шрифты в файле 00000009.dat Я проводил с двумя версиями (Neogame и от 1С) эксперименты и русик появился только шрифт наполовину резаный. Текст использовал от Neogame, а шрифты от 1С вроде так связка была. Если админы разрешат то ролики я сделал уже (400 Мб), по звуку засада там так же всё перепутано (надо сверять и исправлять название файлов).

    Надо все разобрать и сделать полный русификатор. На одних роликах не уедешь...


  2. Всё там есть. Вот ещё ролики надо исправить, ибо люди не поймут сделанные вырезки + сделать через RAD Video Tools на некоторые ролики дороги, чтобы уменьшить размер (по желанию). Ну и соответственно сделать варианты текста и звука.

    Это ты уже на основе моего делал что-ли?


  3. Текстуры от Neogame вы вставили (gameover.bmp). Внимательно просмотри ролик cin52.bik + ещё клипы, а так же обрати внимание на папку maps_pc текстуры с расширением .tga

    У нас задача не стояла вернуть все. Была задача сделать текстовый перевод под новую версию. Текст мы сделали, озвучку тут уже попросили. Проблемы? И что там ты про карты говоришь? Там кроме обозначений ничего нет и профилей персонажей с картами больше ничего нет. Все на русском, все работает.


  4. makc_ar, текстуры от Neogame мы вставлять не собирались.

    Ролики пропустили за ненадобностью, ибо в них нет озвучки персонажей, если это касается ролика cin04.bik, когда *один из персонажей* кричит "No", то у 1С так и было на английском.

    Насчет недостающих текстур от 1С не знаю. У меня нету версии от 1С, поэтому точно утверждать не могу.

    Это он тебе про текстурку "Конец Игры", которую я тебе скинул из версии НГ.


  5. Сейчас тест идет же? через сколько примерно стоит ждать выпуска?:3 На главной стр. zog будет же видно что русификатор вышел?:3

    Идет правка, но не тест... Дата выхода неизвестна и да, будет видно на главной.


  6. Огромное спасибо за русификатор! и пару вопросов:

    Sum 41 вернули? Текстуры переведены?

    Второй частью займетесь?

    Это к blackbird-у, но там САМ41 должен быть, иначе озвучка остается английской в том ролике. Текстуры? Какие именно? Вторую часть начну смотреть как куплю.


  7. А что входит в сборку ? )

    Исправленный текст в плане новых строк, предметов, немного документов. Субтитры там впринципе были нормальные, но они и не нужны, так как еще входит озвучка от 1С-Логрус.


  8. При чем тут структура? Я про перерисовку текстур говорю

    Ууу... Не... Я кривой во всем, что касается рисования... =) У меня с глазомером что-то не то... Есть и планшет, и даже вроде что-то могу рисовать, но я не замечаю кривость...


  9. Ребят, игру можно купить за 6 баксов в Humble Bundle. Лично я за лицензию. Вы вроде как с лицензии переводите и все делаете, да?

    Жду перевода. Просто думаю, покупать ли или нет, если вы вообще переведёте когда-нибудь.

    Игра, формально, переведена. Запаковать некому.


  10. Отлично :drinks:

    Когда можно ожидать полную русификацию?

    Если буду делать один и при таком темпе, то недели две... Я исправил пока только предметы, опции, добавил строки недостающие, исправил системные сообщения по поводу загрузки/сохранения...

    П.С. Глянул... Предметы я вроде исправил. Системные надписи тоже. Субтитры и документы, думаю, исправлять не особо надо, так как там никогда надписи с озвучкой не совпадали, а в доках текст переведен нормально.. В принципе, можно собирать руссификатор..


  11. Ты уверен? Я помню мы с другом долго парились на этот счёт, так в итоги и не получилось нам вдвоём сыграть. По-моему там нельзя было назначить клавиши для второго игрока, а джойстика у нас не было.

    На одной клаве нельзя. С джойстиком можно. Издания идентичны, так что ищи джойстик.


  12. Народ назрел ещё один вопрос. В 1С версии ObsCure 2 я помню что нельзя было играть вдвоём, толи баг толи ещё чего. А как обстоят дела с этим со 2 частью которая в стиме?

    Можно было там играть вдвоем!

    П.С. Добрался до опций...

    a602ab3bbacc4f736caf129d83cdf06b.jpeg

    b385230f9d01f07006d36b3da05a391e.jpeg

    15a4280582702b4347502889719b7df3.jpeg


  13. Хотите - блокируйте мою учётную записать :D За форумом я могу и без учётки следить :D И да , мы с вами на "ты" - не переходили ;D

    А теперь по теме , пока есть такая возможность. Хочу поблагодирать пользователей Damin72,makc_ar и blackbird1912 за проделанную работу. Спасибо вам ^.^

    Благодарить пока не за что. Когда доделаю, тогда и благодарите. А новый текст отлично работает.


  14. Ты обладатель лицензии разве не сверял текстуры конец игры и папку photos_pc.

    А! Ты про нее... Ну да... Мне показалось странным, что они ее не перевели, я даже ее перетащил в свою Стим-версию. Но карты и ученики у Логруса-1С лучше вышли.

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×