Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Julia-10

Пользователи
  • Публикации

    224
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Julia-10

  1. Gray Matter

    Я пас. У меня ноутбук, не поддерживающий шейдеры 2.0.
  2. The Fall Trilogy — Chapter 2: Reconstruction

    Такое впечатление, что переводчик - ваш подчиненный. :D Разве так просят? Пылу-то поубавьте, дамочка.
  3. Lost Horizon

    Dora151 Конечно, я все поняла, что этот пост относился не к нам izolenta Лен, ну что тебе сказать? Делай выводы. Да, забыла еще для мадам, прикрывающейся ником severity, написать. Я по "злачным местам" не хожу. Просьба прекратить разыскивать мой ник по различным квестовым сайтам и писать гадости. Я никуда не прячусь, и все , что нужно, я вам уже сказала.
  4. Lost Horizon

    Вот и я про то же самое. Пишите по существу, где и что надо поправить. З.Ы. "Масляный" с одной "н" пишется.
  5. Lost Horizon

    Повторюсь: мы делали (наша команда, а не только я) этот русификатор для жителей нашего сайта. Решили поделиться им в интернете. Ошибки поправим и сделаем вторую версию. Но уже не торопясь. Все. Если у кого есть нарекания по ляпам в тексте, готовы внимательно выслушать и поправить.
  6. Lost Horizon

    denus Насчет пунктуации, грамматических ошибок и описок. Сейчас играю в официальную локализацию очень популярной подростковой игры. За первые 20 минут насчитала уже три ляпа. Если здесь можно выложить скрины, я выложу (просто я не знаю, можно или нет). Напишу текст буквально: 1) Газетная вырезка. "....она, как клей, склеивала наш город...." - ужас. Масло масляное. 2) разговор с одним из персонажей. "да, играю, что верно то верно" - пропущена запятая. 3) И сразу дальше: "конечно видел" - пропущена запятая. И это локализаторы. А ошибки мы поправим в тексте. Не торопясь.
  7. Lost Horizon

    Ну давайте теперь меня здесь обсудим, а не наш русификатор. Уже совсем по-базарному это со стороны выглядит. Нравится - играйте, не нравится - играйте на немецком.
  8. Lost Horizon

    Предлагаю, наконец, успокоиться и перестать перемывать нам кости. Уже неинтересно. Наш русификатор совершенно не похож на промт, поэтому кому-то могут нравиться наши шутки и текстуры, а кому-то - нет. Зато есть что обсудить. Это во-первых. Вас, г-да старожилы, бесит то, что мы влезли на вашу территорию, да еще и тявкаем. Это во-вторых. Г-ну denus-у, как я поняла, нечем заняться. Идите и переведите тогда что-нибудь, что ли, а не давайте людям обещания, которые не можете сдержать. Хотя, думаю, мало что получится, потому что грамотно аргументировать и выражать свои мысли вы не умеете. А когда у человека не хватает аргументов, он начинает хамить. Это в-третьих. Непонятно про нехорошую привычку - severity, мы знакомы? Откуда вы знаете, что я курю? Это в-четвертых. Ув. Энцо дал полезный совет, как и что распаковывать, чтобы текст шел по порядку, когда уже весь текст был переведен и залит, и мы ловили грамматические ошибки. Так что, к сожалению, это не помогло, т.к. совет был дан поздно. Это в-пятых.
  9. Lost Horizon

    Разве мы кого-то просили нам помогать? С какой стати нам вообще нужно помогать? У нас есть готовый продукт, сделанный для жителей нашего сайта. Мы им поделились с народом в интернете. Все. Вам не нравится - переводите сами. По секрету - уверена, что вы увидели конкурентов. Не понимаю, что вы так щеки раздуваете - все должны пользоваться только русификаторами местных корифеев? Какие-то претензии непосредственно к переводу? Готовы внимательно выслушать и поправить. Так в чем тогда вопрос?
  10. Lost Horizon

    На какие личности? Мы с вами на брудершафт пили? Что с вами, уважаемый? В квестовом сообществе все друг друга знают, и куча народа, которая сегодня здесь отписалась, мои приятели по трекерам или квестовым сайтам. Лично вас я раньше не имела чести знать, да и ни к чему. Спокойной ночи.
  11. Lost Horizon

    denus Да это вы всем хамите, о чем уже и сказали местные старожилы. Какие проблемы нужно сообща решать? У нас все в порядке. Какую фигню мы пишем? Продемонстрируйте свой продукт, а мы оценим. Если уж на то пошлО, Энцо мой друг и звал сюда работать еще год назад. С Лентой я дружу несколько лет и она работала в нашей команде. Остальных господ, которые сегодня здесь выступили, не знаю, да и что-то узнавать не хочется. Ужасайтесь дальше и сотрясайте воздух. А я пойду спать.
  12. Lost Horizon

    Я отвечала только за перевод. Сидела 3 недели по 15 часов, а не 15 часов. Рисовать не умею, но картинки мне понравились. В текстурах ничего не понимаю, но буквы красивые. Если вы видели текст, то там одну реплику собирать приходится из 2-3, раскиданных в разных местах. Никогда раньше игры не переводила, но подозреваю, что обычно народ переводит все по порядку. А мы переводили вслепую. Причем, весь текст состоит из идиом и жаргонизмов, которые еще нужно сообразить, как перевести, чтобы не потерять ироничный и плутовской стиль игры. Еще раз повторюсь - вы делаете свои русификаторы по-своему, а мы сделали так, как это выглядит сейчас.
  13. Lost Horizon

    voha07 А то ... :D Дальше цитаты из любимых фильмов пойдут. И почаще ПКМ жмите на все предметы и в инвентаре тоже - комментарии очень забавные. К сожалению, вся игра наполнена англ. юмором (а может, к счастью), поэтому его пришлось немного модифицировать в соответствии с нашим юмором.
  14. Lost Horizon

    denus Ок. Пишу в открытую. О возрасте женщины говорят публично только невоспитанные люди. Это во-первых. Не надо давать ценные советы и пытаться переделать чужую работу, т.к. и козе понятно, что русификатор рабочий. На всю Россию-матушку не только один программист denus имеется, а оказывается, есть еще и catus. Который ходит на службу и что-то починить, а тем более, скачать и протестировать, может только вечером. И другие неглупые люди тоже имеются. Это во-вторых. Если вы хотели предложить помощь, то это нужно было сделать через ЛС непосредственно организатору проекта. Мы здесь новенькие, и я очень удивилась, как нас здесь приняли. Вместо того, чтобы оценить качество перевода, чего мы, собственно, ждали, начали критиковать, как сделан русификатор. Мне как пользователю, периодически качающему отсюда русики, абсолютно все равно, как и что у них внутри лежит - главное, чтобы работал. И ошибок было поменьше. Или этот форум только для программистов? Это в-третьих. Не сочтите за флуд. Не люблю необоснованных наездов. Кузьмитчъ Я, собственно, только что ответила, что тапок, помидоров и тухлых яиц мы пока не заслужили.
  15. Lost Horizon

    Мы переводили нем. версию, когда англ.еще не было. См. выше в теме. Перекачали? Тогда пишите подробно, куда вы что ставите и что делаете. Сейчас запустим.
  16. Lost Horizon

    Ну и слава богу. Скажите спасибо нашим хакерам, которые так "грамотно" взломали англ. версию. Из-за этого и были проблемы. Приятной игры.
  17. Lost Horizon

    Отзыв с Игромании под немецкую версию http://s09.radikal.ru/i182/1010/b3/49793956f823.jpg Отзыв с Мегашары под английскую версию http://s001.radikal.ru/i196/1010/a9/b7d0ccb7dd25.jpg
  18. Lost Horizon

    Брать нормальный образ, а не битый.
  19. Lost Horizon

    Отписались с Мегашары, что под английскую версию русификатор заработал.
  20. Lost Horizon

    Если появятся еще какие-то версии нашего русификатора, мы больше ничего переводить не будем. Я не для того сидела по 15 часов за компом в течение 3-х недель, чтобы меня переделывали. Это обыкновенный плагиат.
  21. Lost Horizon

    Я качала немецкую версию с Русторки, у меня на компе стоит древняя ХР. Все работает. Такая же точно раздача на фри-торренте.
  22. Lost Horizon

    значит, дело не в русификаторе, а в вашей версии игры.
  23. Lost Horizon

    Повторюсь: мы работали на немецкой версии. Вполне возможно, что для вашей английской нужно что-то подкрутить. Спасибо. Сейчас глянем.
  24. Lost Horizon

    Мы работали на немецкой версии с англофикатором, когда переводили. Потом я снесла англофикатор и тестировала чисто на немецкой. Вполне возможно, что проблемы именно с английской версией игры, которую недавно выпустили. Еще один русификатор, который я залила на файлообменник, лежит в теме. Если вы не будете нам помогать и писать подробно, у кого какая версия не запускается, мы не сможем вам помочь. На трекерах лежат совершенно разные версии игры, и предугадать, что кто и где скачал, просто невозможно.

×