-
Публикации
46 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Delacr0ix
-
Den Em Ты не поверишь... не один ты догадался;)) Да только вот. То, что это не локализованные надписи, я написал к тому, что их найти непросто. Изменить можно все. Но я пока не нашел этих строк, вероятно, они закриптованы/в програмном коде/свой формат данных. зы В prototypeenginef.dll можете и не заглядывать, Shift итп там есть но в игре отображаются не оттуда. axelllerator Классический и банальный WinHex :)
-
cdman Поздравляю) я ж говорил, точно есть способ с cdimage) Протестю вечером тоже p.s. Прежде чем выкладывать русик на сайте, предлагаю пересобрать с этими 2-умя рус. файликами, вместо их русских вариантов от НеоГейм. Просто строка МИССИЯ АСЦ*** или как там она (слово acquisition), которая постоянно глаза мозолит ибо на экране часто - заменена на МИССИЯ ПОЛУЧЕНА http://slil.ru/27762854 или напр. вариант НОВАЯ МИССИЯ http://slil.ru/27762900 - насколько я понял, названия кнопок Ыpace, Ыhift не являются локализованными (логично, правда? :) ) и потому их не так просто изменить, ну эт мелочи. ! Просьба ко всем, кто заметил какие либо грубые ошибки, явные погрешности или досадные неточности перевода (от НеоГейм) - сообщить в тему, исправим. (Повторюсь, полным редактированием перевода пока никто не собирался заниматься)
-
cdman хм, но ведь как-то удавалось людям воссоздавать оригинальный образ например винды ;) с полным совпадением по хешу всего исо. Какойто способ должен быть с одинаковым тайм-штампом... вроде
-
cdman Собсно и не сомневался, ибо насчет этих тулз 100%знаю что на всех компах получишь один результат :) Но, к сожалению, проверю только ночером, но заранее огромное спасибо судя по всему :) наконец-то. Осталось это запихнуть в русик)
-
cdman 7z.exe (консольный 7-Zip) умеет распаковывать. 7z.exe x <ISO.iso> -o<Destination directory> - Если проги не могут по списку - так берем батником перемещаем файлы по списку в новую временную папку, потом пакуем ее в исо, дальше думаю ясно :) Не забываем вернуть файлы на место...Или, если удачно получится - впринципе оно не надо, все равно англ файлы заменятся. Сам бы написал, но времени нет щас убегаю.
-
cdman cdimage или mkisofs подойдет, первое проще с исошкой точно должно получится, т.к. многократно проверено, напр. исо винды ;) - на разных компах создается одинаковая Firestorm_001 вообщет там слово acquisition, что значит "получена", "поступила", овладение итп Лично я чтоб не мозолило, WinHex'ом заменил в файликах \art\hud\fe_textbible.p3d, textbible_english.p3d все вхождения этого слова на "ZOLY4EHA " (+3 пробела в конце, чтобы сохранить исходный размер файлов. незнаю насколько здесь это критично, но не стал экспериментировать.). Можно что угодно написать, или например поменять местами слова (Получена миссия) итп.
-
ближайшее время нет пока( место не могу пока освободить, все под завязку, только завтра :)
-
cdman Если получится, просьба, скиньте тогда пожалуйста для него новый .diff :) ну или комплект батник+архиватор+дельта+дифф. да что угодно, лишь бы работало, поучаствую дальше :)
-
BeJu а инструкции в шапке к нужному своему русификатору слабо читать? или чайник еще и читать не умеет) зы. опоздал)
-
Slo-mo Перевод выполнен компанией НеоГейм, все претензии к ним :) Местные специалисты занимались лишь тем, чтобы корректно вытащить его из игры, сделав патчем, и уменьшить размер с начальных 600-800 Мб, до текущих 91,5 Мб. Никто править перевод думаю здесь не будет, ибо перебирать в одних только сабах к аудио - 14319 файлов - далеко не самая приятная и быстрая затея ;) . А если уж и найдется такой смельчак, то необходимость того поступка будет весьма сомнительна - все уже пройдут игру по 10 раз, пока новый перевод будет готов ps а жаль :) сам бы занялся переводом, если б не такое количество, ибо весьма режет глаза этот промпт
-
skaranin да, и никто его не переименовывал, он же вроде изначально и был prototype.exe зеркало патча от Rain'а: http://repsru.ifolder.ru/12613189
-
cdman Ага уж, так и предполагал))) блин, ну что за ерундень, как такое может быть Оо Повторил эту твою команду еще раз - все те же sound_subs_eng.exe 782.747.034 :D я беспонятия, в чем траблы, но теперь хоть ясно что при создании самого архива :)
-
cdman сверка по md5 файлов из rcf-архивов 00audio.rcf, 01audio.rcf (релиз деда на торрентс.ру) показала полное совпадение с файлами в генерируемом у меня sound_subs_eng.zip Повторная попытка (повторил сейчас дважды!) генерации sound_subs_eng.zip привела к новому результату :D, размер - 782.747.034 (из них размер файлов в архиве - 782.455.779, и такой же их оригинальный суммарный, и 133.120 sfx) Вот md5 самих файлов что внутри архива: http://slil.ru/27754908 (rar, 309 Кб) можешь проверить по своим английским? (.md5 кинуть рядом с папкой audio). Интересно, это какие-то из файлов не совпадают, или результирующий архив. Так мы узнаем хоть, в какую сторону копать.
-
cdman XP Pro SP3 ru VL - zip.sfx = 133120 байт
-
cdman счас попробую сделать иначе. распакую заново 0?audio.rcf (а не что инсталлер русика берет, вдруг что изменилось... хоть и не должно) и повторю вручную те операции.
-
Игорёк уже указывали зеркало: http://repsru.ifolder.ru/12613189
-
Rain Нет никаких ошибок, просто PatchWise (prototype.exe, 729 Кб) обрабатывает всего 14311 файлов, тогда как в варианте полного русика что выложен здесь на сайте (Prototype_Rus.rar, 91,5 Мб) из папки Audio патчится 14319 файлов
-
м, а ПатчВайзовый вариант рус-сабов на аудио патчит только 14311 из 14319 файлов - офф: агауж, наконецто форум грузится... тьфу-тьфу сижу тут с 5ой страницы, т.ч. заметно) тогда еще норм было... пока не нахлынуло)
-
cdman Похоже, дело не в антивируснике. Повторил русификацию с нуля, sound_subs_rus.exe появился, но сказал, что "Can not open file H:\Games\Activision\Prototype\sound_subs_rus.exe as archive" Повторил эти операции (которые делает русик) zip.exe a -r -mx0 -sfxzip.sfx sound_subs_eng @files.txt delta.exe -d -s sound_subs_eng.exe audio_sub_rus.diff sound_subs_rus.exe вручную, результат: xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT и результирующий sound_subs_rus.exe не является архивом Оо... пс. все сделано по инструкции с офиц. Prototype (4-languages), создающийся sound_subs_eng.exe включает все 14319 файлов, 782745215 байт, md5: d9299ef92e022a7023ce2b8d3c4f47ce *sound_subs_eng.exe
-
akellaks Используй это: http://repsru.ifolder.ru/12613189 (предварительно ты должен был распаковать 00audio.rcf и 01audio.rcf как было описано в инструкции к русику) _ хм, если не ошибаюсь, sound_subs_rus.exe создается с помощью тулзы Xdelta (delta.exe) из sound_subs_eng.exe используя audio_sub_rus.diff (т.е. разницу между ними). Однако, в официальном релизе Prototype (не от НеоГейм) файлика sound_subs_eng.exe нет :) он тоже создается полной версией русика? или недоработано его создание
-
Rain Походу в SimpsonsHR.exe ничего нет, он только патчит файлики: art\frontend\scrooby\backend.p3d art\frontend\scrooby\bootup.p3d art\frontend\scrooby\frontend.p3d art\frontend\scrooby\ingame.p3d art\frontend\scrooby\language.p3d _ - хочу выразить благодарность всем участникам, работавшим над патчем, особенно cdman, SerGEAnt, и др - Подтверждаю ошибку с sound_subs_eng.exe, забавно что audio_sub_rus.diff остается на месте... а вот exe нет. Ну да ладно, есть у нас и отдельный rus_patch (prototype.exe), спасибо и за него.