Higher
Новички+-
Публикации
16 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Higher
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Процессор: Intel Core 2 Duo E6850 3.00GHz 3.00GHz Оперативная память: 3Гб Видеокарта: NVIDIA GeForce 9800GTX ОС: Windows Vista Ultimate
-
Вы целый год собрались делать руссификатор? Сначала переводили фиг знает сколько, потом корректировали фиг знает сколько. А теперь фиг знает сколько ещё будут люди ждать фиг знает чего. Долго всё, очень долго.
-
По состоянию на 20 мая 22:35 МСК 98,02% текста откорректировано Хотите сказать, что за 5 дней вы не откорректировали эти чёртовы 1,98%? Ну тогда не удивительно, что перевод так долго идёт.
-
Что там с переводом блин? По состоянию на 20 мая 22:35 МСК Уже 24 число и некаких обновлений!
-
И я))) А там может ещё несколько DLC выйдет и только наши внуки поиграют)
-
А по моему всё правильно сказал. Грубовато, но чётко!
-
До сих пор не увидел нормальной причины почему не будет беты.
-
Я не видел где переводчики писали что беты не будет. И почему ты за них говоришь про бетку?
-
Почему бессмысленно? Наоборот. Я уже говорил для чего это нужно.
-
Вы всё равно этот русификатор делаете для людей и бесплатно. Поэтому если кто-то присвоит то нечего страшного не произойдёт. Если бы у меня украли мой перевод я бы не расстроился т.к. все кому надо знают, что это я делал.
-
Ну там всё равно корректировать нужно будет. И к тому же все знают, что переводам занимается только ZoG.
-
А что помешает умельцам вытащить перевод из полного русификатора и сказать, что это они перевели?
-
Согласен бетка нужна. И народ, может и не весь, но успокоится. Плюс сразу можно будет протестить и сказать всё ли ок со шрифтами, что исправить, вылезает текст с кнопки на форму или нет, вылетает или нет и тд. Ну и естественно на корреткность перевода смотреть не стоит)
-
Тоесть если бы вам платили то вы бы круглосуточно делали перевод? И чем же вы занимаетесь если 24/7 заняты? Даже в выходные порой 0,1% перевода. А порой встречаются переводы явно гуглом. Надо было набирать людей которые максимально много отдадут своего времени переводу. И не будут ныть "нам не платят", "у нас дела". Если вы такие занятые не надо было браться чтобы люди флудили, а постратить время на набор хороших переводчиков которые будут переводить. И люди не просто так флудят, значит перевод действительно очень долго идёт. Но хотя последнее время действительно перевод идёт, не знаю как там корректировка ну хоть почти перевели. Тем не менее хоть и есть притензии всё равно большое спасибо тем кто переводит!
-
Мда... Может ты начнёшь думать прежде чем чушь писать? И всем будет хорошо. Даже при идеальном знании английского на МНОГО приятней играть на родном языке. Не обрабатывать и переводить его в уме, а сразу понять.
-
Я конечно понимаю, что у переводчиков есть своя личная жизнь, семья, дела, учёба, работа и пр. Но перевод даже с учётом всего этого действительно очень медленно продвигается. То переводят за день 15% то этот же файл за 3 дня 3%. Уже прошло больше месяца, но не до конца переведены некоторые файлы, а некоторые файлы не корректировались уже неделю. Я понимаю объём работ и уважаю тех кто взялся за перевод, но уж раз взялись, то возьмите все силы в кулак и добейте оставшиеся файлы наконец!