-
Публикации
6 451 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
4
Сообщения, опубликованные пользователем Haoose
-
-
Я там видел некоторые заголовки на английстком остались, которые по идее надо перевести. Так что проверка нужна, да. Благо текста не много.
Обнаружился еще непереведенный текст. Залил тут: http://notabenoid.com/book/27453/92736/
Там не много. Переведите, пожалуйста
-
Варп уже на 100% готов99.0% на данный момент
-
может по теме мне кто скажет сколько будет весить перевод по окончанию, хотя бы примерно?Около 1 Гб (Из-за шрифтов внутри большого архива)
-
Хватит флудить! -
И проверь пока, текст там из папкм локализации берется или нет?Haoose да берется, не хватает только кириллицы, как обычно одни □□□□□.И как ты интересно проверял?
Текст берется из файлов UPK, а не из папки локализации!
-
96,5% текста переведено
103/359 файлов скорректировано
-
Я играл. И почти прошел. parabelum выше правильно всё расписал
-
Да не, недолго. Я что заметил - то исправил. Да и текста не много. Недолго думаю =)
-
parabelum
Варп / Фраг / Эхо / Свап
:D
Ох просмотрел перевод...Это нечто...
btn_LSTICKCLICK=Stealth Frag
btn_LSTICKCLICK=Хитрая граната
TIMECREEP_EPlayerPowers="Timecreep"
TIMECREEP_EPlayerPowers="Врямя нахождения в деформированном состоянии"
Frag - Осколочная граната
bMature=False
bMature=Ошибка
Subtitles[0]Text="Be careful, they're up to something.")
Субтитры [0] = (Текст = "Будь осторожен, они что-то затевают.")
Заканчивайте промтом пользоваться....
-
NextLifeNo2 Потому что перевод почти завершен, а в корректоры новых неизвестных людей брать неследует. Лучше взятль проверенных переводчиков, которые знают материал =)
-
Осталось-то всего ничего... 7%...Поднажмите, ребятки, переведем до 100% =)
-
95,7% текста переведено
91/359 файлов скорректировано
-
Тоесть твой анпакер может и Костим Квест взять ?Вообще-то уже выложил текст из него, Но вам не в эту тему =)
-
Vano683, а какая разница? Какая была, такую и взял. В патчах редко текст правится =) Если что новый текст не долго добавить
-
DonKoles, а это тебе ни о чем не говорит?
http://notabenoid.com/book/25990/ Создан: 06.02.2012, Haoose, Сайт перевода: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=24677
А это? http://notabenoid.com/book/25990/members/
А тут http://notabenoid.com/book/25990/blog/post/9887.html ты хоть читал комменты?
Запарили флудить! Пишите только по делу а не про всякие Diablo и всякую другую хрень!
-
http://notabenoid.com/book/27511/
Налетаем =)
Шучу, сначала закончите Warp, потом Stacking, а потом уже и сюда можно =)
-
-
95,5% текста переведено
89/359 файлов скорректировано
-
Перерисовать текст который в картинках ?Перевести и перерисовать естественно
-
-
P.S. Постараюсь выпросить у разработчиков запаковщик.А зачем? Мы уже умеем сами
Переводите текст, шрифты будут. Соберем русик =)
Хотя...Выпрашивай, лишним не будет =)
-
Шужык Иди спи дальше...Warp давно переводят уже...
Кстати, ~8200 строк текста
Ну поехали =)
http://notabenoid.com/book/27496/
Позднее еще и картинки добавлю, которые тоже надо бы перерисовать =)
---
Первая партия картинок: http://narod.ru/disk/43896845001.dcba92058...c_enUS.rar.html
Формат DDS
-
Итак:
1. Вот как выглядит в оригинале:
2. Если заменить одну букву (так, чтобы не поменялся размер сжатого файла (а это очень сложно сделать, но вот с одной буквой получилось)), то выглядит так:
3. Если поменять больше букв, при этом размер сжатого файла неизбежно поменяется, но при этом в файле не исправить размер этого сжатого файла, то будет выглядеть так:
При запуске вылетит ошибка, что мол не могу прочитать какой-то файл, жмем ОК и игра запускается. И вот что увидим:
4. Ну и в итоге, если еще и размер этот поменять, то будет вот что =) :
Вот такие дела.
Ну что, выкладывать текст на нотабенойд? =)
-
Вытащил имена файлов из архивов. Незнаю, что оно даст, но может кому интересно посмотреть
http://narod.ru/disk/43883659001.ec1f3ebff...enames.rar.html
Еще вытащил текстурки
И вытащил текст. 8300 строк пока что. Могу залить на Notabenoid
Сразу говорю, пока не придумал как всунуть текст обратно =)
Warp
в Русификаторы
Опубликовано: