Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

jubei1985

Новички+
  • Публикации

    21
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя jubei1985

  1. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Защитник русского языка блин, эстет :bad: . У меня перед глазами лежит бумажный шадоуран 3ед рулбук по которой мы раньше играли, просто смешно читать "такие" посты. Молодца, все круто, но не понял "Управление ЗПС" это что такое?
  2. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    У меня так-же, но и с normal шрифтами, а не только с ларж. Иногда не экспортируются по одному, только экстракт олл.
  3. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    да это я знаю я про "переименовываем его в нужный нам файл с кординатами шрифта (например sharedassets0_1847.-9)" Откуда эти цифры 1847.-9 просто не понял.
  4. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    вот шрифты для игры https://dl.dropboxusercontent.com/u/1117292/CPMono_v07.zip которые по стилистике подходят к игре. Прочитал твой туториал, но только не понял пункт 3, по поводу координат, откуда их брать7
  5. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Я думаю ICe ник не переводить, а если описание писать, то можно просто ("противодействие электронному вторжению")
  6. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Опаньки, а за что? о_О p.s. Народ где в игре шрифты лежат не матрица для шрифтов, а именно шрифты7
  7. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    А нафига тогда играть в киберпанк, если тебя не устраивают даже устоявшиеся термины. Да и программу защитную переименовать в СИЛУ это просто бред. Джае со смыслом не вяжется буквально принимая или нет. ________________ Написал разрабам может откликнуться на данную ситуацию и помогут с шрифтами.
  8. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Не надо бредней ICE это защитная программа. Это никакая не сила или там жизни и прочее. Это программы которые тебя из сети вышибают и организуют тебе даташок, когда ты весь в слюнях, в отключке валяешься около терминала. Знаменитый блек айс твой мозг вообще зажаривает. И с словом СИЛА ну никак не вяжется.
  9. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    ее2ее нарисовал шрифт я ща в ддс запихал попробуйте в игру вставить и проверить http://rghost.ru/47884319
  10. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Предлагаю заменить вот эти символы, но шрифтов 14 штук, одному будет тяжко. Давайте выберем каким фонтом будем заменять и каждый разберет по одному файлу, что бы быстро перерисовать.
  11. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    да ты прав, чет я тупанул, теперь все отображается. Осталось перерисовать шрифты и составить таблицу соответствий
  12. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    побывал с помощью хексредактора поменять буквы в диалоге на разные символы ( например на ®), в шрифтах он имеется, но в игре не отображается, просто игнорится. Другие символы вставлял редактором например "«, ©" тоже игнорится. Может нужно перед такими символами какой-то другой символ вставить что бы он отобразил его7
  13. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    в каком файле первый диалог хочу переписать его как алфавит А-Я, а-я и посмотреть как будет сие смотреться в игре. Если будут крякозябры, то их так же последовательно перерисовать в русские буквы. зы и как потом их упаковать7
  14. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Помги ребятам совладать с шрифтами, ты вроде хакал уже игры на таком движке
  15. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    да сделали бы транслит, заодно проверили бы качество перевода, а вы бы пока пилили новые шрифты.
  16. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    А слабо включить мозг и прочитать два последних поста7
  17. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Он постоянно разную длину хочет. Может с шрифтом что-то не то7
  18. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Только плиз не переводите на русский язык слова типа декер, риггер или дампшок, айс и тд. и тп. Это имена нарицательные и их переводить не стоит . Давайте почтим тем самым настолку да и киберпанк в частности.
  19. Primordia

    Качал бету2 и такой вот косяк, на двух компьютерах сия вещь, на хп и на семерке.
  20. Primordia

    Нет, не один, думаю тут все играли в фол 1
  21. Primordia

    нашел серьезные баги, делающие игру не рабочей. 1) В Метрополисе около суда диалоги переведены на половину, часть реплик у Леопольда не переведены и так-же некоторые имена, "звуки", реплики - не переведены. 2) Самый главный баг, который делает не возможным прохождение игры, это неработающее устройство сканирования памяти, оно при воздействие не реагирует, приходится переключаться на инглиш версию и тогда оно работает.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×