Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

as-nsk

Новички+
  • Публикации

    10
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя as-nsk

  1. Yin-Yang: X-Change Alternative

    Гага :D Давно не заходил сюда, уже 3 месяца почти. Но хочу сказать, что я в Вас верю и буду ждать перевода! :)
  2. X-Change 3

    Извиняюсь! Главное, чтобы желание не пропадало! я ж только помочь хотел. А с переводом не тороплю, делайте как делайте..
  3. X-Change 3

    Народ, не подскажете, как в AnimEd открыть вайл с диалогами xc3.sce и править?
  4. X-Change 3

    Ладно, отвечу индивиду, который переводит X-change на итальянский :) (для каких целей, интересно?) Dear Formoe 83, First of all, it's a Russian Forum. Well, what about your problem... Nobody knows how to convert xc3_.tsc script into xc3.sce in our group. Occasionaly through, we bought a pirate's disk of x-chage 3 with pirate's russian translation. Here we found their special script. Translation is awful!! But know our people only try to edit pirate's text (russian), using english translation. So we didn't convert any files in the game. What's more? Do you need a nice program that works with the files of the game 'X-Change'? It's called AnimED. http://sl.criminalrussia.ru/dsp2003/ Here you can download it. Did you understand all? Find an English forum, because here Russian people won't understand you.
  5. X-Change 3

    Говорят, перевод ещё идёт. Щас выравнивают кириллицу (заглавные и прописные буквы) Над верить.
  6. X-Change 3

    Ладно.. проехали.. я левый, но всё же был бы не против собрать народ, перевести большой кусок (сам), дать некоторым понемногу и склеить в блокноте всё это в один файл.. Но лучше помочь перевести какой-нибудь кусок текста тем ребятам, которые сейчас трудятся! P.S. Извините за нетерпение))
  7. X-Change 3

    ********* ВНИМАНИЕ*********** НАРОД!! Я не программист, обыкновенный парень). Все 2 года ждали, но перевод не вышел.. МЫ МОЖЕМ СДЕЛАТЬ ЭТО САМИ. ВСЕГО НЕМНОГО ПОМОЩИ КАЖДОГО!! ПОМОГИТЕ плиз!! Я создал группу В контакте. Если есть желающие присоединиться к переводу, прошу вступить!! но в случае если вы хоть немного знаете английский и у Вас есть свободное время.. Группа свободная, каждому накидаю по небольшому количеству строчек перевода (всего 27536 диалогов; 300 - 500, думаю, хватит, и дам два месяца), но сначала просто вступите в группу и напишите себя в ОБСУЖДЕНИЯХ. Я бы с радостью перевел бы все один, но не могу физически!! http://vkontakte.ru/club9351220 Все же сдалал группу закрытой, мало ли. Вступайте, приму)
  8. Yin-Yang: X-Change Alternative

    Вот что: программист из меня фиговый канечна, но думаю в качестве переводика сгодился бы)) Могу перевести, одновременно перефразируя промтовский бред и читая диалоги на английском.. Только хреново что программы нет, а в блокноте символы отсчитывать не очень приятно..( Сначала бы хотел закончить x-change 3. Если некоторые концовки ещё не оконательно перевели (так фраз 300 - 400), был бы не против попытаться перевести и отослать в блокноте. Однако римейки игр не очень люблю.. Икс-чейндж оригинал у меня вызывает больший интерес к переводу. Хотя.. Быть может, я просто не гамал ещё?
  9. X-Change 3

    Спасибо, буду ждать!! Сам бы принял в этом участие, да времени не хватает(
  10. X-Change 3

    Народ, пожалуйста, напишите ссылку (или киньте не файл с диалогами на мыло arturd1993@yandex.ru)!!!!!!!! Смешно конечно, я играл в предыдущие части давным-давно, а 3-ий икс чейндж закачал по инету в 2009. Конечно, вы познакомились с игрой на 2 года раньше чем я.! Конечно, форум этот наверное устарел, но.. может кто-то сделал нормальный перевод?? Я больше чем на 63 диалога в блокноте не смог..) и уже стёр свой бред)) Жду xc3.sce на норм. русскоМ!! Заранее благодарю тех смелых, трудолюбивых людей!! :)
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×