По поводу шрифтов - думаю, надо, чтобы названия файлов совпадали и формат. В SH 4 в папке Fonts есть файлы типов: *.tga (привычный и распространенный графический формат), *.dds (продвинутый вариант bmp - например в Flight Simulator X все текстуры в dds, тогда как в более раннем Flight Simulator 2004 такие же названия файлов текстур, но с расширением bmp) и файлы непонятного формата *.off. В пятом же шрифты описываются тоже тремя файлами каждый, но там тот же непонятный *.off, *.tga и *.txt, хотя встречаются шрифты и с dds. Прошу простить, если излагаю по-ламерски, но со шрифтами дела никогда не имел... Когда переводил для себя Uboat Missions, делал на основе уже руссифицированного оригинального SH4 (лицуха от Буки) - там фонты уже были русские, надо было только текстовые сообщения перевести. А они все как раз в menu.txt и help.txt
Здесь на форуме можно прикреплять файлы (не нашел такую функцию)? Или просто запостить текcт из menu.txt?
А *.tsr - судя по всему, это надписи на экранах загрузки. В лицухе переведут, скорее всего - но сейчас бы основной текст сообщений и миссий!