-
Публикации
13 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО scualler
-
Звание
Новичок
- День рождения 14.10.1971
Интересности
-
Конфигурация компьютера
AMD Athlon64 6000,GF9800GT,2Gb, Windows 7.
Информация
-
Пол
Male
-
Ясно.Чёт пропустил эту инфу на прошлой странице )) Хотя сразу именно эта мысль и была.Что от инсталятора файл )
-
тоже кстати не нашёл в своей установленной, от Феникса, этого файла.Поэтому просто запустил руссик.Всё нормально прокатило.ДЛС на инглише.Остальное на русском.
-
Каких пару дней ? ) На пару часов не хватило терпения.Снёс это кино с винта бокса ) А перевод KoA продолжаю терпеливо ждать.Игра установлена со всеми обновами и длс и ждёт своего часа ) Очень жаль,что вторая часть накрылась медным тазом ((
-
Видимо всё таки не в курсе.Горели только старые модели бокса.С последними всё нормально.С пс3 вообще всё нормально. Проблемы только у тех идиотов,которые засовывают приставки в какую-нибудь закрытую щель под телевизором.Где нет никакой вентиляции. Как человек связанный с их ремонтом,разбираююсь в этом лучше. Бываю конечно редкие исключения.Но скажу так.Видеокарты у народа летят гораздо чаще. Только не поймите это как призыв переходить всем на консоли )Хоть у меня и есть бокс и пс3,ПК для меня основной ) Терпеливо жду перевод Амалура для ПК )
-
Вот как раз мне Lingvo 11 показал только то, что в моём посте,это с толку и сбило.Начал искать в инете, нашёл много другого,потому и редактировал свой пост.Внимательней надо читать посты. P.S. это же самое адресуется и csfear`у. Вопрос закрыт.
-
я нашёл только это: order , Существительное 1. заказ 2. порядок order , Глагол 1. заказывать 2. приказывать И в какой-то игре встречал организацию New Order, Новый порядок.Но если, действительно, где-то в словаре есть перевод как Орден,то может так и правильнее перевести в данном случае. дело ещё в том, что когда я читаю текст на инглише, я такие вещи даже в уме не перевожу,как есть так и воспринимаю, как и все остальные названия.Сказываются годы игры в JRPG.:)) нашёл аналог , Order of Montesa - Орден Монтезы.Пожалуй в данном случае Орден уместнее.
-
Тупо не тупо, но это так переводиться. А пока продолжу играть с англицкими сабами,потому как перевод может вылиться в отсебятину. Типа Айрина, Зибенбур и орден. А там посмотрим, можно и по новой пройти.
-
Интересно, как мы в жизни называем Эльбрус, Килиманджаро, Фудзи. Как мы их переводим на русский. :) IMHO, всякие названия надо оставлять на инглише, ибо играть будут не дошкольники.
-
это самое лучшее решение
-
Успокойся, детё. От тебя шума намного больше здесь.
-
Странно, с рангом было всё нормально, с картами не заморачивался :). P.S. И сворачиваем эту тему, это оффтоп. :)
-
Не знаю, что за глючную версию играл ты,но версия от Фаргуса пройдена вдоль и поперёк. Кроме нескольких грам.ошибок, всё нормально. Всё создаётся и прокачивается. P.S. Вообще, IMHO, в основном тут народ отписывается далёкий от JRPG. Потому как , фанатам достаточно было-бы перевода диалогов.
-
Дааа.Хорошо что я поиграл игру раньше чем прочитал эту тему. А тобы наверное и не ставил,так оплевали. Мне,например игра понравилась.Да сюжет не фонтан,но его трудно сделать хорошим с такой свободой перемещения. Но графика в игре приличная,мне понравилась больше чем в Кризисе. хотя всё равно игра однодневка,прошёл и забыл.Тот-же,обруганый многими Сталкер пройден мною несколько раз,тоже ждёт и Чистое небо.Но проходить по по новой второй фаркрай НЕ ИНТЕРЕСНО.Есть правда надежда на моддеров. Ведь для первого FC было много хороших модов. Но всё это IMHO.