Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

de}{ter

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 417
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя de}{ter

  1. Gears of War

    представляю картинку...."О БОЖЕ,ЭТО ГОРИЛООБРАЗНЫЙ САРАНЧА!УБЬЁМ ЕГО!"....жесть мля....лучше как говорил ИоГ
  2. BioShock (+ Remastered)

    для себя.не нравится,идите отсюда.я перевод от 1С не признаю.вам нравится?идите и играйте,разговор закончен ЗЫ Oblivion-4 а чё это за игра то?ТЕС 4 Обливион-4 Восстание машин чтоль?
  3. BioShock (+ Remastered)

    хорошо,граждане форумчане,благодаря пользователю Nina,мы прекращаем работу над переводом.....за сим отлучаюсь
  4. BioShock (+ Remastered)

    уважаемый товарищ,если вас устраивает перевод от 1с-то какого ляда вы вообще делаете в этой теме???перевод делается не 3 месяца,а если в целом,то над некоторыми играми и по 4 года народ сидит....а насчёт переводчика....лучше помолчи,я уверен,что в английском вы 0,иначе бы не удосужились играть в 1с версию
  5. TimeShift

    ну а какая игра по полному использует директ 10?правильно,ни одна...хотя мож тока кризис......усё) а тут красивая картинка,если на максе...на что жаловаться?крепкая,добротная игра
  6. Gears of War

    так,пришельцев мы называем нашим языком?да.они похожи на нашу саранчу?нет.тогда нахрена их называть саранчой?мы же не называем компьютер лошадью и наоборот.когда будет идти речь о количестве монстров,тогда будем их саранчой называть,а так - локастами
  7. Crysis 1-2 (+ Remastered)

    люди,я конечно очень сильно извиняюсь,но зачем людей торопить?как только так сразу называется.а то тут уже "Кто то вроде говорил что русификатор будет прямо в день релиза, но я готов подождать до завтра"...запомните,никто ничем вам не обязан!не устраивает-словарь в зубы и вперёд....
  8. Gears of War

    ну "u" может читаться по разному,и как А и как У)но в целом всё понятно,однозначно,фтопку Саранчу)
  9. 12

    если мне не изменяет память первый был тоже михалкова...хотя могу ошибаться....
  10. Call of Duty 4: The Modern Warfare

    в time shift графика гораздо лучше,не говоря уж про геймплей.....про ХЛ2 я лучше промолчу,за меня скажут остальные,у меня слов не хватает,сравнить это заскриптованное НЕЧТО и великую ХЛ...уж лучше промолчу,чтоб без мата
  11. Gears of War

    мммм...прямо ярко выраженная саранча)))и размера соответствующего....а на первом скрине кстати случаем не тот мифический немацист?
  12. BioShock (+ Remastered)

    видеоперевод будет выложен только с русиком.и никто точной даты не называл,работа ведётся полным ходом
  13. Gears of War

    Кузмитчъ,отжог так отжог)))реально ,люди,наскока я понимаю (щас игру тока ставлю) Локасты (Саранча) это все монстры,тогда по логике,называть их всех разных,непохожих Саранчой не есть гуд...
  14. Gears of War

    блин,ну если монстры не выглядят как саранча,то зачем их так называть??это же бред!
  15. Хитмэн

    ммм.....красота какая.....действительно похож....вот только тёлка в красном как то не вписывается в понятие "Hitman"....ну не должно там быть её.....
  16. Gears of War

    тогда естественно переводить как ЛОКАСТЫ)
  17. Gears of War

    ну если монстры выглядят как саранча то переводить их тоже надо как саранчу,как бы это погано не звучало ИМХО
  18. TimeShift

    игра отличная,последние шутеры ИМХО отдыхают.....
  19. Gears of War

    дело в том что без мата там никуда,в том фишка игры)))
  20. Call of Duty 4: Modern Warfare

    *Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.* хоть глазки поднимите наверх страницы
  21. вы решите,вам нужен качественный перевод или же тяп-ляп,но быстро?
  22. Gears of War

    Black_85 тут у всех пиратки
  23. Gears of War

    ну в принципе да...допустим у мя файлики по 700кб))))а текста в них в общем то не так и много
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×